- Take an Extra 30% Off Any Book: Use promo code HOLIDAY30 at checkout to get an extra 30% off any book for a limited time. Excludes Kindle eBooks and Audible Audiobooks. Restrictions apply. Learn more.
I read a lot and I wasn't daunted by the concept of this book. I figured that I've read lots of difficult books and I was actually excited to read this one. Read morePublished 3 months ago by Tim
The gimmick of this book and its translation is that it doesn't use the letter 'e' anywhere in the story. Read morePublished 10 months ago by Tan Gent
For thos allrgic to th vowl, " ", this is a grat rad!! Th chaptr paraphrasing Dgar Alln Po's "Th Ravn", is worth th pric of th ntir book, by itslf. Read morePublished on January 12, 2012 by Robert C. Meadows
Whatever happened to the French novel? There was the immediate postwar era, when once could read Camus, Sartre's post-"Nausea" novels, the rise of Jean Genet. Read morePublished on March 15, 2003 by email@example.com
Half the fun of reading Perec's "A Void" is when you're about halfway through a sentence, or even a paragraph, and you know you've figured out what Perec is trying to... Read morePublished on January 21, 2002 by "james125"
I just don't get the point of those who rated that book with only one or two stars. It can't be lower than five. Read morePublished on November 15, 2000 by Pascal Tremblay
"A void" is Gilbert Adairs translation of Georges Perec's "La Disparation". The classic story tells the story of the disappearance of Anton Vowl and the sense... Read morePublished on September 27, 2000
I have shown this book to many people and they don't think the idea of foresaking a vowel is that funny. Read morePublished on June 21, 1998