|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
10 of 11 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
A New Version,
By
This review is from: THE APOSTLES BIBLE: A MODERN ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK SEPTUAGINT (Paperback)
Esposito's contribution to the phraseology of the Septuagint
results in this edition being an "easy read" for those who wish not to study Brenton's volume. This work follows closely to Brenton's translation, which in turn seems to partially follow the King James Version's mannerisms. Esposito occasionally inserts different words but still adheres to the meaning of the text.The book is rather large in size, 11" by 8 1/4" and 1 3/4" thick.It is unlikely that many will carry this book to their place of worship; but rather let it remain in their study rooms. One advantage is that the large size of this book ,which may lead to large print may help some users.There is no trace of KJV mannerisms in this book. I would recommend this book only to those who are interested in a new slant of interpretation concerning the Septuagint. But to those who prefer to use Brenton's volume,and like it, this edition would not add much to their study efforts. However, those who like truly easy reading that is clearly understood, this is the Septuagint for you.
33 of 47 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Not authentic,
By
This review is from: THE APOSTLES BIBLE: A MODERN ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK SEPTUAGINT (Paperback)
The editor has chosen not to include the 10 books of the so-called "Apocrypha", which was definitely read by the Holy Apostles. The NT even quotes from them! Without these books this becomes just another modern Bible following the Protestant tradition.
5 of 7 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Better than Brentons for causal study.,
By Smurf (Ohio) - See all my reviews
This review is from: THE APOSTLES BIBLE: A MODERN ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK SEPTUAGINT (Paperback)
I have had this for about 2 months and just love it. All the Brenton's volume's I looked at were just too hard to read due to the extremely small print and the way the Greek took up a little over 1/2 the page compared to the English translation.
I agree that the print is way too small for a book this size, and I also don't like the format (it is hard to find passages), but for those of us lay-people who want to read what Jesus and the Apostles used it is great. The NT translation has now replaced my NLT, and it is real close to replacing my WEB one as well. It is clear and clean, and it don't seem to have left out anything compared to my KJV. As for the Apocrypha books, I am glad they are not included because it would have made the book WAY to big to hold at all! Maybe after they get it arranged and set up "proper" they can include them. Until then I grabbed a 2 book set from a seller on here called "The Missing Books Of The Bible" for less than $10. This 2 volume set includes all 15 of the books. I recommend it, it is great!
5.0 out of 5 stars
70 RABBIS CAN"T ALL BE WRONG!,
By
This review is from: THE APOSTLES BIBLE: A MODERN ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK SEPTUAGINT (Paperback)
SEPTUAGINT comes from the greek, meaning 70. Due to the complexities inherent in the hebrew language, greeks desiring a comprehensive version of biblical texts hired seventy Rabbis to translate a definative greek version. It was assumed that out of 70 differing versions, some sort of concensus version might be arrived at-- a synthesis based upon the most common interpretations of the material. To their utter shock, the greeks discovered that all 70 translations were exactly the same, word for word. AN AMAZING WORK, & not at all like what you've read in the past.
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
THE APOSTLES BIBLE: A MODERN ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK SEPTUAGINT by Paul W. Esposito (Paperback - February 6, 2004)
Used & New from: $49.95
| ||