Customer Reviews


3 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


11 of 15 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Splendid Translation
This review is one of the this particular translation and not of Virgil's Aeneid. This translation is outstanding. It is a prose translation undoubtedly made by some nineteenth century British Classicist. That, however, takes nothing away from it. This is the one translation I have found that actually succeeds at keeping the beauty of Virgil's words. It makes for great...
Published on August 25, 2001 by T. Kearns

versus
0 of 2 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Poor translation.
This review is directed towards this, apparently anonymous, translation. It is written in "poetry," so that every two lines rhyme, but it is almost impossible to make sense of because of the archaic sentence structure. I am a Latin major who has read most of the Aeneid in Latin. In my opinion, it will be easier for potential buyers to learn Latin than to read this...
Published 24 months ago by Marsha E. Wood


Most Helpful First | Newest First

11 of 15 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Splendid Translation, August 25, 2001
By 
T. Kearns (Washington, DC) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is one of the this particular translation and not of Virgil's Aeneid. This translation is outstanding. It is a prose translation undoubtedly made by some nineteenth century British Classicist. That, however, takes nothing away from it. This is the one translation I have found that actually succeeds at keeping the beauty of Virgil's words. It makes for great sounding language and it is not spoiled by modern idioms or expressions. The translator keeps his text very literal and yet somehow manages not to sound redundant or awkward. Indeed, the words simply flow. I do not know who the translator is and oddly enough, the book doesn't tell you either. I highly recommend this translation especially to anyone who is tired of the classics not sounding like classics.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


0 of 2 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Poor translation., January 28, 2010
By 
This review is from: The Aeneid (Paperback)
This review is directed towards this, apparently anonymous, translation. It is written in "poetry," so that every two lines rhyme, but it is almost impossible to make sense of because of the archaic sentence structure. I am a Latin major who has read most of the Aeneid in Latin. In my opinion, it will be easier for potential buyers to learn Latin than to read this particular translation.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


10 of 22 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Nice Imitation of an Epic From the Oral Tradition, August 21, 1998
By 
Eugene G. Barnes (Dunn Loring, VA USA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: The Aeneid (Library Edition) (Audio Cassette)
The Roman poet Virgil, normally content with evocations of farming, animal husbandry and rustic scenes, here takes up the task of crafting an epic worthy of Rome's greatness and success as a world power. Taking as his model the Odyssey of Homer, Virgil traces the wanderings of Aeneas, hero of the Trojan Wars, as he wends his way toward Italy and his destiny -- to found Rome. Along the way he falls in love with Queen Dido of Carthage. There are lots of scenes of battles and one-on-one fighting, and they are occasionally more gory than Homer ever was (or perhaps it just seems that way because we know more about the victims' psyches than we did with Homer's characters). Be prepared for a rather abrupt ending, but the good news is you won't have to wade through obsequies and other formalisms in a denouement that could only have been anticlimactic. The prose translation I heard (on the Blackstone unabridged tapes) was undoubtedly accurate but not very noble. Someday I'll try it again with a poetic version.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

The Aeneid (Library Edition)
The Aeneid (Library Edition) by Virgil (Audio Cassette - August 1, 1997)
$69.95
In Stock
Add to cart Add to wishlist