Have one to sell? Sell yours here
Alaska-Nutka: Colofon del Imperio Espanol
  
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Alaska-Nutka: Colofon del Imperio Espanol [Paperback]

Arsenio Rey-Tejerina (Author)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)


Out of Print--Limited Availability.



Book Description

This book explores the discovery of the Pacific Northwest of America by several Spanish navigators mainly from 1774 onward, just after Vitus Bering who barely touched Alaska in 1741 and soon perished on his way back to Russia. The Mexican Viceroy was concerned with the Russian encroachment on what they always considered the backyard of the Spanish Empire and sent eight expeditions to Alaska between that year and the first decade of the 19th century. There are a few illustrations and maps.

Editorial Reviews

From the Publisher

This book reveals a forgotten important chapter of history which has been mostly unknown due to the secretiveness of the Spaniards hiding their discoveries. The times have changed and there is no need to keep it as a secret, on the contrary, it has to be publicized as another feat of their exploring zest and enterprising spirit.

From the Author

I have lived in Alaska for 18 years and was amazed when I first arrived to see so many Spanish names dotting the coast all along the Pacific Northwest, from Seattle to Alaska. Spurred by such curiosity I started an investigation trek which has led me to archives in Mexico, Spain, California. In the process I discovered an unbelievable wealth of manuscripts. Some of these investigations and findings are reflected in this book.

Product Details

  • Paperback
  • Publisher: Artes Graficas Villena
  • ISBN-10: 8460488284
  • ISBN-13: 978-8460488286
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #9,982,498 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

5.0 out of 5 stars Alaska-Nutka: Colofón del Imperio Español, November 5, 2001
By 
Cristina Calloni (Anchorage, Alaska United States) - See all my reviews
This review is from: Alaska-Nutka: Colofon del Imperio Espanol (Paperback)
Este pequeño libro, que el doctor Arsenio Rey Tejerina, Profesor de la Universidad de Alaska Anchorage, acaba de publicar sobre la herencia cultural hispánica de nuestro estado, se lee con mucho gusto y en poco tiempo. El libro recuenta cómo llegaron a estas latitudes los primeros hispanos procedentes de México. Hace poco más de doscientos años un puñado de valerosos y esforzados navegantes al mando del capitán Juan Pérez, amigo y paisano del célebre Fray Junípero Serra, el gran apóstol de California, arribó a las costas sureñas de nuestro estado. Los hombres que le acompañaban provenían en su mayoría de los ranchos de Jalisco alrededor de Guadalajara. Eran hombres de tierra caliente, como los llamó Michael Thurman, un historiador norteamericano, que trató de este viaje hace ya 30 años. Después de varias frustrantes exploraciones que les llevaron hasta la actual Bahía de Bristol, el reino del salmón más codiciado del globo, en busca de posibles establecimientos rusos, el explorador José Martínez Sierra convenció a las autoridades virreinales sobre la construcción de una fortaleza en la isla de Nutka (Nootka), sita en la costa norte-occidental de la Isla de Vancouver sobre el paralelo 45. La fortaleza de San Miguel, erizada de potentes cañones, defendió por varios años desde 1789 los derechos hispánicos en el Noroeste del Pacífico.
Dentro de Alaska la actual Forrester Island fue nombrada Isla de Santa Cristina, mi santa patrona, y el cabo marítimo, que hoy día lleva el nombre de Muzón trastocado de Muñoz por el navegante inglés George Vancouver años después, fue llamado Punta de Santa Margarita.
Los indígenas se acercaron temerosos a la costa para observar la pequeña nave que a ellos les pareció un ave gigantesca que se venía sobre el litoral. Al principio estaban asustados pues creían que las personas que vieron dentro eran las almas de sus muertos que venían a reconvenirles por haberse olvidado de ellos, pero luego al acercarse más y más vieron que eran unos hombres desconocidos y hablando una lengua extraña. Esa lengua extraña es la que ahorita estamos escuchando por estas ondas. Así que el español es la primera lengua que se escuchó aquí en Alaska después de la de los indígenas. Antes que la de los rusos, a quienes, aunque habían llegado 33 años antes a la isla Kayak, nadie pudo escuchar pues no había ninguna gente en aquel inhóspito lugar.
Los hispanos se hicieron muy pronto amigos de los nativos pues les dejaron subir a su barco y les hicieron regalos de lo que traían, dándoles pan que por cierto no les gustó nada. Los indios les regalaron pescado fresco y salmón curado que gustó mucho a los hombres de México. Tan amigos se hicieron unos de otros que algunos jóvenes indígenas se fueron con los exploradores a Jalisco. Iban con la idea de aprender español para, al volver, servir de intérpretes. La historia no cuenta qué pasó con estos jovencitos, tal vez se quedaron en Jalisco por haberles gustado el ambiente y el clima, mucho más cálido y menos lluvioso que el de sus costas de Ketchican. El libro puede obtenerse por un precio módico llamando a la oficina de Lenguas en la Universidad de Alaska y si alguno está interesado en hojearlo simplemente puede verlo en la biblioteca pública de Loussac que lo ha recibido como regalo. Alaska-Nutka: Colofón del imperio español, que es el título del libro, relata brevemente la historia del primer viaje y se extiende en presentar con detalle la controversia de Nutka iniciada por los ingleses. Esta desgraciada controversia tuvo por conclusión detener el avance de los hispanos en el Noroeste Pacífico. San Lorenzo de Nutka, situado en la costa occidental de la isla de Vancouver, era el bastión de avanzadilla elevado por el virrey Conde de Revillagigedo para controlar y vigilar estos inmensos territorios hispánicos al norte de las Californias. Los gobiernos de Madrid y Londres firmaron un tratado por el que se decidía el desmantelamiento del fuerte de San Miguel, situado en Nutka. A mediados de 1795 se arriaron las banderas española y británica y se destruyó la fortaleza llevándose sus cañones al castillo de San Blas en el estado de Nayarit. Este acto dio luz verde a los rusos que poco a poco fueron extendiéndose desde la isla de Kodiak a Prince William Sound, Yakutat y Sitka, llegando hasta las mismas puertas de San Francisco donde establecieron su Fort Ross, (Fuerte Ruso).

Resumen de una corta charla

presentada en la Estación KRUA-FM

de la Universidad de Alaska Anchorage.

Cristina Calloni.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Alaska-Nutka: Colofón del Imperio Español, November 5, 2001
By 
Cristina Calloni (Anchorage, Alaska United States) - See all my reviews
This review is from: Alaska-Nutka: Colofon del Imperio Espanol (Paperback)
Este pequeño libro, que el doctor Arsenio Rey Tejerina, Profesor de la Universidad de Alaska Anchorage, acaba de publicar sobre la herencia cultural hispánica de nuestro estado, se lee con mucho gusto y en poco tiempo. El libro recuenta cómo llegaron a estas latitudes los primeros hispanos procedentes de México. Hace poco más de doscientos años un puñado de valerosos y esforzados navegantes al mando del capitán Juan Pérez, amigo y paisano del célebre Fray Junípero Serra, el gran apóstol de California, arribó a las costas sureñas de nuestro estado. Los hombres que le acompañaban provenían en su mayoría de los ranchos de Jalisco alrededor de Guadalajara. Eran hombres de tierra caliente, como los llamó Michael Thurman, un historiador norteamericano, que trató de este viaje hace ya 30 años. Después de varias frustrantes exploraciones que les llevaron hasta la actual Bahía de Bristol, el reino del salmón más codiciado del globo, en busca de posibles establecimientos rusos, el explorador José Martínez Sierra convenció a las autoridades virreinales sobre la construcción de una fortaleza en la isla de Nutka (Nootka), sita en la costa norte-occidental de la Isla de Vancouver sobre el paralelo 45. La fortaleza de San Miguel, erizada de potentes cañones, defendió por varios años desde 1789 los derechos hispánicos en el Noroeste del Pacífico.
Dentro de Alaska la actual Forrester Island fue nombrada Isla de Santa Cristina, mi santa patrona, y el cabo marítimo, que hoy día lleva el nombre de Muzón trastocado de Muñoz por el navegante inglés George Vancouver años después, fue llamado Punta de Santa Margarita.
Los indígenas se acercaron temerosos a la costa para observar la pequeña nave que a ellos les pareció un ave gigantesca que se venía sobre el litoral. Al principio estaban asustados pues creían que las personas que vieron dentro eran las almas de sus muertos que venían a reconvenirles por haberse olvidado de ellos, pero luego al acercarse más y más vieron que eran unos hombres desconocidos y hablando una lengua extraña. Esa lengua extraña es la que ahorita estamos escuchando por estas ondas. Así que el español es la primera lengua que se escuchó aquí en Alaska después de la de los indígenas. Antes que la de los rusos, a quienes, aunque habían llegado 33 años antes a la isla Kayak, nadie pudo escuchar pues no había ninguna gente en aquel inhóspito lugar.
Los hispanos se hicieron muy pronto amigos de los nativos pues les dejaron subir a su barco y les hicieron regalos de lo que traían, dándoles pan que por cierto no les gustó nada. Los indios les regalaron pescado fresco y salmón curado que gustó mucho a los hombres de México. Tan amigos se hicieron unos de otros que algunos jóvenes indígenas se fueron con los exploradores a Jalisco. Iban con la idea de aprender español para, al volver, servir de intérpretes. La historia no cuenta qué pasó con estos jovencitos, tal vez se quedaron en Jalisco por haberles gustado el ambiente y el clima, mucho más cálido y menos lluvioso que el de sus costas de Ketchican. El libro puede obtenerse por un precio módico llamando a la oficina de Lenguas en la Universidad de Alaska y si alguno está interesado en hojearlo simplemente puede verlo en la biblioteca pública de Loussac que lo ha recibido como regalo. Alaska-Nutka: Colofón del imperio español, que es el título del libro, relata brevemente la historia del primer viaje y se extiende en presentar con detalle la controversia de Nutka iniciada por los ingleses. Esta desgraciada controversia tuvo por conclusión detener el avance de los hispanos en el Noroeste Pacífico. San Lorenzo de Nutka, situado en la costa occidental de la isla de Vancouver, era el bastión de avanzadilla elevado por el virrey Conde de Revillagigedo para controlar y vigilar estos inmensos territorios hispánicos al norte de las Californias. Los gobiernos de Madrid y Londres firmaron un tratado por el que se decidía el desmantelamiento del fuerte de San Miguel, situado en Nutka. A mediados de 1795 se arriaron las banderas española y británica y se destruyó la fortaleza llevándose sus cañones al castillo de San Blas en el estado de Nayarit. Este acto dio luz verde a los rusos que poco a poco fueron extendiéndose desde la isla de Kodiak a Prince William Sound, Yakutat y Sitka, llegando hasta las mismas puertas de San Francisco donde establecieron su Fort Ross, (Fuerte Ruso).

Resumen de una corta charla

presentada en la Estación KRUA-FM

de la Universidad de Alaska Anchorage.

Cristina Calloni.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject