Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) (French Edition) and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Kindle Edition
 
   
Sell Back Your Copy
For a $1.23 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series)
 
 
Start reading Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) (French Edition) on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) [Paperback]

Guillaume Apollinaire (Author), Donald Revell (Translator)
3.7 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)

List Price: $17.95
Price: $15.30 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $2.65 (15%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 1 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $9.39  
Hardcover --  
Paperback $15.30  

Book Description

Wesleyan Poetry Series July 15, 1995
Alcools, first published in 1913 and one of the few indispensable books of twentieth- century poetry, provides a key to the century's history and consciousness. Champion of "cubism", Guillaume Apollinaire (1880-1918) fashions in verse the sonic equivalent of what Picasso accomplishes in his cubist works: simultaneity. Apollinaire has been so influential that without him there would have been no New York School of poetry and no Beat Movement. This new translation reveals his complex, beautiful, and wholly contemporary poetry. Printed with the original French on facing pages, this is the only version of this seminal work of French Modernism currently available in the United States.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with Calligrammes: Poems of Peace and War (1913-1916), A Bilingual Edition $27.85

Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) + Calligrammes: Poems of Peace and War (1913-1916), A Bilingual Edition


Editorial Reviews

From Publishers Weekly

Revell (Beautiful Shirt) buoyantly delivers into English the swift visions and odd, bright beauty of Alcools (originally published in 1913), arguably one of this century's most inventive and influential books of poetry. Apollinaire, writes Revell, "introduced the century to its true self." He popularized the term "surrealism" and, in poems like the sparkling "Zone" and the more magisterial but no less energetic "The Harvest Month," strove to bring a form of cubism to poetry through the use of verbal collage, polyphony and highly extracted urban imagery, all of which later had a profound effect on American Modernism and the Beats. In translations facing the original French, Revell has maintained the deliberate awkwardness of Apollinaire's free verse, his informal slant rhymes and assonance. Contoured and complex, Alcools has aged well, retaining its ability to illuminate the modern experience with rare force and whimsy: "Listen to me I am the gullet of Paris/ If it pleases me I will swallow all of creation/ Listen to my songs of cosmic drunkenness..."
Copyright 1995 Reed Business Information, Inc.

Review

"French poetry does not come over very well in English, in what Henry James called 'our own less pensive tongue.' And this I feel is the signal excellence of what Revell does with Alcools as a whole: he translates into a lighter, quicker, more spontaneous tone than we are accustomed to. He parallels the dizzing velocity of Apollinaire's French while remaining legible in English. It is an unfussy version-personal yet not eccentric-that will give readers the chance to taste the source." (Mark Rudman )

Product Details

  • Paperback: 185 pages
  • Publisher: Wesleyan (July 15, 1995)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0819512281
  • ISBN-13: 978-0819512284
  • Product Dimensions: 9.2 x 6 x 0.6 inches
  • Shipping Weight: 10.4 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 3.7 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #200,822 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.7 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

14 of 15 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Good, risky new translation., April 15, 2005
This review is from: Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) (Paperback)
Guillaume Apollinaire, Alcools (translated by Donald Revell) (Wesleyan, 1995)

What is there to review about Alcools itself? It's Guillaume Apollinaire. It was published ninety years ago. It's one of the documents Tristan Tzara was reading obsessively while forming the dada movement, and thus was also a heavy influence on surrealism, and between the two was an influence on most modern writing. It contains some of Apollinaire's best-known poems. If you haven't read it yet, what are you waiting for? It's a literary classic, and one that should be in every home.

What I'm reviewing here is Donald Revell's new translation of Alcools. I hadn't got the book out thinking that; I was planning to use this as a platform to mouth the same old words about the greatness of Apollinaire and how you should have all read him already, in high school if not before, and how horrible it is that our educational system doesn't teach the man. But then I read Revell's (thankfully brief; I hate fifty-page introductions to books of poetry in translation) intro to this, and I realized that at least writing, if not reading, this review would be more interesting than usual. For Revell talks about the poetic license he took with the original text in order to preserve the spirit of Guillaume Apollinaire, rather than be slavish to the original words.

For the most part, it works pretty well. Revell, after all, is a fantastic poet in his own right, and you can trust his judgment as to what sounds good and what doesn't. Those who know French (or even a smattering of French, or those capable of easily recognizing cognates) will be able to check the original text, on the facing page, and see differences pretty readily. One wonders whether the perceived strengths and weaknesses in this translation (as one must wonder with all translations) have more to do with the original translations of these poems a reader has read than with the original (because it's very rare to find a poem that translates literally and still sounds poetic in the new language). I cut my teeth on Apollinaire with the translations in The Poetry of Surrealism (mostly by Michael Hamburger, with a few contributions by other translators), and I've always thought of those as the definitive translations of the Apollinaire poems included in both volumes. "Zone," for example, sounds completely different in the two books; it keeps the same spirit, of course, but other things (the pace, specifically) come off completely differently.

In the end, it most likely comes down to the reader. For the newcomer to Apollinaire, you may get more enjoyment out of this book than the seasoned reader. Yet the seasoned reader will find a good deal of enjoyment here as well, and possibly much food for thought on the nature of translation, as well. *** ½
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 9 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars A unreliable translation of one of modern literature's wildest rides, October 2, 2006
This review is from: Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) (Paperback)
The French poet Guillaume Apollinare published his first collection ALCOOLS in 1913. With this monumental volume, even the fresh Symbolism of Mallarme suddenly seemed stale, and the innovations of cubic painting found a place in verse. The "stream of consciousness" of the sequence "La Chanson du Mal Aime" ("The Song of the Poorly Loved") starts off with a vague complaint about betrayal, and ends up seguing totally naturally into a take on the Zaporogian Cossacks' profanity-filled reply to the Sultan, and then into fantasy swordcraft. In "Zone", Apollinaire is among the first to take stock of the massive social and technological changes at the beginning of the 20th century. Like in his poetry of World War I, Apollinaire shows the foundation of all that came to pass through that bitter hundred years. His ability to turn from the most universal themes to the most peculiar is a fascinating hint at Dadaism and Surrealism. And shortly before sending the poems to print, Apollinaire removed all punctuation, giving his poetry this crazy flow that must be read aloud to be believed.

But it's not all scary modernism, for Apollinaire writes some touching simpler verse, such as "Annie" with its cute punch line and the poignant "L'adieu" ("The Farewell"). "Lorelei" reinterprets the old German legend in a much more psychologically intense way.

The original French text of ALCOOLS is here (minus three early poems Revells didn't feel to mesh well with the general scheme), which makes it at least something worth looking at for those American readers who can read French but can't acquire a French edition of the work. However, the facing-page translation by James Revell, a professor of English at University of Utah, often distorts the work. Most often, it's by placing in the English texts word play nowhere in the original. In "La tzigane" ("The Gypsy") Apollinare writes "On sait tres bien que l'on se damne", but Revell expands this to the silly "A person knows damn well he's damned." Elsewhere, it is just transforming the original poem entirely. Take, for example, the one-liner "Chantre" (Singer). Apollinaire writes the elegant phrase "Et l'unique cordeau de trompettes marines", but Revell comes up with the psychadelic "And only one in the world chord ocean horns." I haven't seen such a wacky rendition of a straightforward poem since Brooks Haxton's New Age take on Heraclitus' fragments (published by Penguin)

Revell's introduction is less an explanation of the book's context in Apollinaire's life and work and more an apologia for his translation. It's fairly insubstantial, and any other introduction to ALCOOLS, even freely-available ones, would do just as well if not better.

If one wants to experience poetry truly, one must be prepared to read the text in the original languages. Translations can only serve as cribs on the way to such a pleasurable goal. It's a pity that Revell distorts Apollinaire's creation for his own wacky ends. ALCOOLS is a book that should be encounted.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Alcools, December 27, 2011
By 
Thomas Koron (Grand Rapids, Michigan United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: Alcools: Poems (Wesleyan Poetry Series) (Paperback)
Guillaume Apollinaire was a poet of extraordinary talent. This book showcases some of his finest work. I highly recommend this product to anyone who enjoys reading French poetry.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Surprise Me!
Search Inside This Book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject