The New Yorker called it "a nonchalant string of anecdotes and wisecracks, told by a fellow who doesn't have a name, and has never caught a mouse, and isn't much good for anything except watching human beings in action..."
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Browse our Bookshelf Favorites store for big savings on popular fiction, nonfiction, children's books, and more. |
The New Yorker called it "a nonchalant string of anecdotes and wisecracks, told by a fellow who doesn't have a name, and has never caught a mouse, and isn't much good for anything except watching human beings in action..."
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images? |
I am not in a position to offer an opinion on the translation, however, this book was my introduction to Soseki and I have since read several of his other works in various translations and find this book to be consistent with the style, tone and humor of that emerges from other translations of his writings.
I also found I AM A CAT highly readable. It was originally published serially over many years, and the short vignettes it offers allow one to pick it up and put it down without losing the thread of an overarching story. Additionally, the format of many short stories allows some to be more humorous and other to be more philosophical even poignant and in the best of the stories all three at once. It is a highly imaginative, thoughtful and funny set of stories about human foibles.