Amazon.com: Analects of Confucius (9780735100275): Simon Leys, Confucius: Books
The Analects of Confucius and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more

Kindle Edition
 
   
Have one to sell? Sell yours here
Analects of Confucius
 
 
Start reading The Analects of Confucius on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Analects of Confucius [Hardcover]

Simon Leys (Author), Confucius (Author)
3.3 out of 5 stars  See all reviews (17 customer reviews)


Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $3.82  
Hardcover --  
Hardcover, September 1997 --  
Paperback $7.50  
Unknown Binding --  

Book Description

September 1997

"This is the Confucius translation for our time."—Jonathan Mirsky, The Times [London]

In this terse, brilliant translation, Simon Leys restores the human dimension to Confucius. He emerges a full-blooded character with a passion for politics and a devotion to the ideals of a civilization he saw in decline. Leys's notes draw Confucius into conversation with the great thinkers of the Western tradition. In all, this volume provides new readers the perfect introduction to a classic work.
--This text refers to the Paperback edition.


Editorial Reviews

Review

This is the Confucius translation for our time. -- Jonathan Mirsky, The Times [London] --This text refers to the Paperback edition.

Language Notes

Text: English, Chinese (translation)
Original Language: Chinese --This text refers to the Paperback edition.

Product Details

  • Hardcover
  • Publisher: Replica Books (September 1997)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0735100276
  • ISBN-13: 978-0735100275
  • Product Dimensions: 8.8 x 5.8 x 0.8 inches
  • Shipping Weight: 15.2 ounces
  • Average Customer Review: 3.3 out of 5 stars  See all reviews (17 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #5,191,684 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

17 Reviews
5 star:
 (5)
4 star:
 (3)
3 star:
 (4)
2 star:
 (2)
1 star:
 (3)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.3 out of 5 stars (17 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

15 of 16 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars I'm not a Confucius nor a China expert, but ..., August 24, 2000
I enjoyed this book quite a bit. Granted, I haven't read other translations of the Analects, so my rating is for the book itself more than as a comparison to other translations.

The fact that Confucius lived thousands of years ago is amazing to me ... the things he says apply to people throughout the ages, and they're full of wisdom. Having read the book, I find myself trying to be a bit more of a Confucian gentleman than I did before reading it. Confucius' teachings about humanity and being a gentleman span across the ages.

I'm very glad I read this book. The only reason I didn't give the book 5 stars is because I can't compare it to other translations, and it seems a little improper to rate a translated book without comparing it to other translations. But I personally found Leys' lines to be easily understandable and interesting, even if I have no way of ascertaining their accuracy with the original text.

**7/31/09 UPDATE** I was looking to buy a copy of the Analects for a friend when I came across my own review when trying to decide between versions ... which is a somewhat strange feeling! I'm still not an "expert", but having read several more Chinese classics in the meantime, including a few versions of the Analects, I thought I would update this review. I think the Leys translation is a very good introduction to the Analects for someone who is looking for a starting point in Confucian thought. The translation is a little bit loose but flows well in English, the introduction gives a good amount of context without going overboard, and the notes are nicely situated at the end to prevent clutter. This makes it a good version for the Confucius novice, a comment I mean in earnest and not a backhanded compliment. That said, I have yet to find a translation that surpasses Waley's in its rigor and thoroughness; the copious notes and detailed introduction are excellent as well. However, Waley is likely to be a little more difficult for the newcomer to Confucius and Confucianism ... so he might not be the best starting point. As always, different translations work best for different people. Read the first couple of pages of a few versions and you'll quickly have an idea of what suits you. No matter which version you end up with, the Analects is a wonderful work, worthy of the praise it receives!
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


8 of 8 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars An anthology, September 1, 2009
This book is delightful, irritating, and utterly sui generis; the personality of its author is on every page. As a translation it is sometimes inspired--Leys has a knack for avoiding the very un-Chinese verbiage with which Lau and, sometimes, the generally superior Dawson clutter their lines. But it cannot be relied upon as a translation. In the first book the words "Rich but loving ritual" become "Rich but considerate." Ritual (li) is one of the great themes of the Analects and it is either dishonest or shockingly clumsy to conceal its key presence in this important passage. At other times we descend from translation to mere paraphrase: "a state of a thousand chariots" becomes "a medium-sized state". I often found myself wishing that Leys had taken to heart Dawson's words: "I do feel that one should get as close to the original as possible....I do not think that it is entirely virtuous to produce a version which reads as if it were written at the end of the twentieth century."

The notes, to the degree that they comment on the text itself or on the translation choices, are illuminating only for someone who has read other translations and has something to compare them to. But what quickly becomes apparent is that, under the guise of a translation with notes, what we have here is something like an anthology. Borges, Pascal, Stendhal, C. S. Lewis, Marcus Aurelius, Nietzsche, even Pancho Villa and many others are given long and full quotes. Sometimes they shed light on the original. Sometimes there is only a tangential relationship; one gets the impression that Leys was simply reminded of something and decided to share it, as in a conversation. They are always very interesting: this is the delight of the book. It is as if a select dinner-party full of eccentrics and geniuses were having the Analects read aloud to them and invited to comment freely. Clearly we cannot recommend this version for someone new to Confucius! If you've never read Confucius before, you want to get into the China of the fifth century B.C. and stay there for a while, not constantly get pulled back into modern Europe. There is some danger that these quotes will shed too much of their own kind of "light" back onto the Analects--which is a very elliptical, minimal, suggestive text--and that the new reader's mind will come permanently to associate some of the ideas of, say, Pascal with those of Confucius. But if you are already familiar with Confucius (preferably through at least two or three other translations) and if you have a healthy interest in and knowledge of Western civilization, this book, taken for what it is, will be a delight.

A couple of reviewers have commented on the anti-gay prejudice which comes up, I believe, twice in the notes. These passages really do vitiate the work. It is not only the prejudice itself; after all a good dish needs some spice and Leys is entitled to his opinion. But the whole issue is so obviously foreign to the Analects, the passages in which it comes up strike so discordant a note, that one wonders what they were doing here. And they are not, even in themselves, good or interesting: the ideas are banal and the tone verges on the mean-spirited. Leys constantly writes as if he were taking a friend into his confidence, and assumes that the intelligent friend will feel the same way he does. He gets away with this because his views are generally intelligent and because usually there is some fig-leaf of connection to the Analects to support it. But in these and a few other passages we are suddenly pulled up short by the realization that it is not wisdom but mere cantankerousness that we have on display. It is bad style, bad taste.

I am giving this three stars because it is being sold as a translation of the Analects and that is what, as a translation, it deserves. As an anthology of quotes suggested by the Analects it might get five stars, with perhaps one taken out for the fault mentioned above.

If you have never read Confucius and are looking for a good introductory translation, I recommend Raymond Dawson's.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


21 of 29 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars An uninspired translation, March 31, 1998
By 
bryan12603 (Poughkeepsie, NY USA) - See all my reviews

For reasons that are hard to fathom, this translation of the Analects of Confucius has gotten a lot of good press. In actuality, it is uninspired and derivative. Furthermore, the translator's notes show a cursory knowledge of the secondary literature, and a fairly banal understanding of the text itself.

And isn't it a little precious to be writing a translation under a pseudonym?

Other (equally good or better) translations of this work include those by D.C. Lau (Penguin Books), Arthur Waley (Vintage Books), and James Legge (Dover Books).

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence:
1.1. The Master said: To learn something and then to put it into practice at the right time: is this not a joy? Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
learning degenerates, courtesy name, rectify the names, ceremonial cap, vulgar man, grand officer, ancestral temple
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Ran Qiu, Yan Hui, Master Zeng, Guan Zhong, Fan Chi, The Analects, Gongxi Chi, Ran Yong, Lord Ji Kang, Min Ziqian, Liuxia Hui, Sima Niu, Zeng Dian, Chen Ziqin, Gongbo Liao, Nangong Kuo, Three Lords, Yang Huo
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Index | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:




What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(22)
(20)

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

Search Books by subject:




i.e., each book must be in subject 1 AND subject 2 AND ...