Anna Karenina - Classic Illustrated Edition and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Buy Used
$9.99
Condition: :
Comment: Fast Amazon shipping plus a hassle free return policy mean your satisfaction is guaranteed! Good readable copy. Worn edges and covers and may have small creases. Otherwise item is in good condition.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Anna Karenina Hardcover – January 29, 2001


See all 13 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle
"Please retry"
Hardcover, January 29, 2001
$19.95 $0.48
--This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

"The Weary Blues" by Langston Hughes
Nearly ninety years after its first publication, this celebratory edition of "The Weary Blues" reminds us of the stunning achievement of Langston Hughes, who was just twenty-four at its first appearance. See more
NO_CONTENT_IN_FEATURE

"Crime and Punishment" by Fyodor Dostoevsky
Pevear and Volokhonsky offer a brilliant translation of Dostoevsky's classic novel that presents a clear insight into this astounding psychological thriller. See more

Product Details

  • Hardcover: 864 pages
  • Publisher: Viking Adult (January 29, 2001)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0670894788
  • ISBN-13: 978-0670894789
  • Product Dimensions: 9.5 x 6.4 x 2.1 inches
  • Shipping Weight: 2 pounds
  • Average Customer Review: 4.2 out of 5 stars  See all reviews (63 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,360,804 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

From Library Journal

Pevear and Volokhonsky, winners of the 1991 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for their version of Fyodor Dostoyevsky's The Brothers Karamazov, have produced the first new translation of Leo Tolstoy's classic Anna Karenina in 40 years. The result should make the book accessible to a new generation of readers. In an informative introduction, Pevear gives the reader a history of the work Tolstoy called his first true novel and which took him some four years to write. Pevear explains how Tolstoy took real events, incorporated them into his novel, and went through several versions before this tale of the married Anna and her love for Count Vronsky emerged in its final form in 1876. It was during the writing of the book that Tolstoy went through a religious crisis in his life, which is reflected in this novel. The translation is easily readable and succeeds in bringing Tolstoy's masterpiece to life once again. For all libraries. Ron Ratliff, Kansas State Univ., Manhattan
Copyright 2001 Reed Business Information, Inc.

Review

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have received honors for their translations...[this] contribution will doubtless be welcomed with equal enthusiasm. -- The San Diego Union-Tribune

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have...retain[ed] the flavor of [Tolstoy's] unique voice. -- Dallas Morning News

The first English translation in 40 years, [this] 'Anna Kerenina' is the most scrupulous, illuminating and compelling version yet. -- Portland Oregonian

We're fortunate to have this accessible version of [Tolstoy's]...most universal novel to attract a new generation of...readers. -- St. Louis Post Dispatch

Customer Reviews

4.2 out of 5 stars

Most Helpful Customer Reviews

257 of 282 people found the following review helpful By Thomas R. Gillett on March 2, 2001
Format: Hardcover
Yes, this is the translation to read -- every sentence has been carefully thought through: a translation you could only get from a native-born Russian (Larissa Volokhonskaya) and an English-speaking person (an American, Richard Pevear, her husband) working together, with a native ear for BOTH languages. The prose just flows -- to the point I was hardly are conscious of reading a translation (the highest compliment). My wife (Russian) likes this English-language version so much she has read part of it, first out of curiousity just to see how good a translation can be, then for the pleasure of the English prose. She says Tolstoy in the original is better and since I can read some Russian, I agree. There are some words, expressions that are, after all, untranslatable -- maybe you can find a literally equivalent word, but not an emotionally equivalent one. So study your Russian (I intend to) and maybe someday read the orignial. Meanwhile, there's this. A great classic and a tour de force translation that just rings true on every page.
6 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
134 of 150 people found the following review helpful By MOVIE MAVEN on April 14, 2002
Format: Paperback
In my sophomore year of college, I was assigned ANNA KARENINA to be read in one week. ONE WEEK! Somehow I did it and it changed my life. I came back to the Tolstoy novel in the summer between my sophomore and junior years and then again in grad school. I just finished reading it for the fourth time.
Everything you've heard and read about ANNA KARENINA is true. It is one of the finest, subtlest, most exciting, most romantic, truest, most daring, charming, witty and altogether moving experiences anyone can have. And you don't have to slog through pages and chapters to find the truth and beauty. It's right there from the first, famous sentence: "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way."
This new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky is wonderful and deserves your attention even if you already have a favorite version of the book. Pevear and Volokhonsky are considered "the premiere translators of Russian literature into English of our day." Working, as I do, in the Theatre, I hope they take on some of Turgenev's plays.
Anyone who believes in the power of Art, especially Literature, must buy and read this book. I promise it can change your life. HIGHLY RECOMMENDED.
2 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
47 of 53 people found the following review helpful By Gregory N. Hullender on September 8, 2001
Format: Hardcover
This Edition, Pevear and Volokhonsky (Viking 2001), supposedly renders Tolstoy's Russian more faithfully than earlier ones, which attempted to "soften" him a bit for Western sensibilities. I actually bought this for a class, and my teacher, who reads it in the Russian, simply couldn't praise the translation enough, so if you're determined to read Anna Karenina already, you should probably get this edition.
As for the story, I found that the 800 pages just melted away. Long doesn't mean hard, after all, and I was sorry to see it end, to tell the truth.
The story revolves around seven different people in 1870s Russia. Superficially, it tells how Anna Karenina left her husband for another man, destroying her family, how Stiva Oblonsky ruined his family without leaving it, and how Konstantin Levin courted Kitty Shcherbatsky and they built a new family together.
Although it's enjoyable even on the superficial level, Anna Karenina rewards careful study, revealing intricate structure and interlocking symbolism throughout. Tolstoy thought it was his best work; critics have called it one of the best novels ever written; don't miss it.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
33 of 37 people found the following review helpful By E. A Solinas HALL OF FAMETOP 500 REVIEWERVINE VOICE on March 11, 2005
Format: Paperback
"Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way." That line opens and sets the tone of "Anna Karenina," a tangled and tragic tale of nineteenth century Russia. Tolstoy's story of lovers and family is interlaced with razor-sharp social commentary and odd moments that are almost transcendent. In other words, this is a masterpiece.

When Stepan Oblonsky has an affair with the governess, his wife says that she's leaving him, and now the family is about to disintegrate. Stepan's sister Anna arrives to smooth over their marital problems, and consoles his wife Dolly until she agrees to stay. But on the train there, she met the outspoken Countess Vronsky, and the countess's dashing son, who is semi-engaged to Dolly's sister Kitty.

Anna and Vronsky start to fall in love -- despite the fact that Anna has been married for ten years, to a wealthy husband she doesn't care about, and has a young son. Even so, Anna rejects her loveless marriage and becomes the center of scandal and public hypocrisy, and even becomes pregnany by Vronsky. As she prepares to jump ship and get a divorce, Anna becomes a victim of her own passions...

That isn't the entire story, actually -- Tolstoy weaves in other plots, about disintegrating families, new marriages, and the melancholy Levin's constant search for God, truth, and goodness. Despite the grim storyline about adultery, and the social commentary, there's an almost transcendent quality to some of Tolstoy's writing. It's the most optimistic tragic book I've ever read.

For some reason, Tolstoy called this his "first novel," even though he had already written some before that. Perhaps it's because "Anna Karenina" tackles so many questions and themes, and does so without ever dropping the ball.
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews


More About the Author

Leo Tolstoy (1828-1910) wrote two of the great novels of the nineteenth century, War and Peace and Anna Karenina.

Amazon Author Rankbeta 

(What's this?)

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?