|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
456 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
224 of 240 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The Eternal Error,
By A Customer
This review is from: Anna Karenina (Hardcover)
According to Tolstoy, the genesis of Anna Karenina was derived from three specific events: (1) An idea for a story Tolstoy developed in 1870 about a woman who deserts her husband for another man, based, in part, on the life of his sister, Marya; (2) a newspaper story concerning the mistress of one of Tolstoy's neighbors, who, feeling only despair at being abandoned by her lover, hurled herself under a train; and (3) a sentence from Pushkin's Tales of the Balkins ("The guests were arriving at the country house..."), that Tolstoy read by chance one day in 1873. Supposedly, this sentence from Pushkin fueled Tolstoy's imagination to such a degree that he completed a first draft of Anna Karenina in only three weeks.A novel about the meaning of life and the role happiness does or does not play in it, Anna Karenina is the story of a married woman's adulterous affair with Count Vronsky. As foreshadowed in the book's early pages, the affair ends tragically, for both Anna and Vronsky. The novel (which Tolstoy's contemporary, Dostoyevsky, considered "a perfect work of art"), also tells the story of Constantine Levin, a gentleman farmer whose lifelong pursuit of happiness and fulfillment culminates, not in his long-awaited marriage to Kitty Shcherbatskaya, but with the advice of a simple peasant about "living rightly, in God's way." From a few simple, yet melodramatic events (and the depths of a dizzyingly fecund imagination), Tolstoy fashioned a beautiful, profound and enduring novel dealing with stark questions of both life and religious faith as seen through the eyes of the farmer, Levin. Also a morality play, Anna Karenina delves deeply into the damaging effects of society's ostracization, especially regarding the characters of Anna and Vronsky. Many consider Anna Karenina Tolstoy's most personal work and, indeed, many of the novel's scenes do mirror Tolstoy's relationship with his own wife, Sonya. Levin's courtship of Kitty and his expressions of love for her, written with chalk on a table are reflective of Tolstoy's courtship of Sonya. Even more evocative of Tolstoy, himself, is the soul-wrenching scene in which Levin gives Kitty his diaries to read, exposing his very soul to the woman he has come to love so completely. The final scenes of the novel, especially Levin's intense search for the answer to the meaning of existence are reflective of Tolstoy's own search, dramatically documented in his beautiful memoir, A Confession, and considered by many to be one of the most truthful, agonizing and soul-searching statements of authentic spirituality. The publication of Anna Karenina coincided with the end of Tolstoy's life of material and emotional luxury. From this point on, he concentrated on a deeper and more mature quest. Although he would go on to write the beautiful novel, Resurrection, and The Death of Ivan Ilyich, a true existential masterpiece, Tolstoy's career reached its zenith in the character of Anna Karenina and her seemingly irrational embrace of death. Anna's husband, Karenin, is often overlooked, although he is equally compelling; a complex and emotional character who briefly embraces the doctrine of Christian forgiveness in his emotional denial over the loss of Anna. No doubt the second most famous line of the book is Vronsky's startling realization: "It showed him (Vronsky) the eternal error men make in imagining that happiness consists in the realization of their desires." Almost epic in scope and poignantly detailed, Anna Karenina represents the perfect balance of drama, morality and philosophical inquiry. How are we to live our lives, the novel asks, when all the illusions we hold so close to our heart have been stripped away? What are we to believe in and cling to? With its emphasis on drama over polemic, Anna Karenina thus embodies art of the highest order. In its portrayal of man's timeless struggle to make sense out of life while coming to terms with death, both its theme and its characters remain, now and forever, timeless.
109 of 115 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Greatest Novel Ever Written,
By A Customer
This review is from: Anna Karenina (Oprah's Book Club) (Mass Market Paperback)
I read this book in 1993, and I still remember the experience. It has been called the greatest novel ever written and I agree.
It is a very long book: I read a few chapters a day over a long period of time. Over time the feeling developed that the characters, and Tolstoy himself (in Levin), were people I knew -- people with whom I spent some time each day. The philosophy was mind-expanding; I'm sure my views were affected. For me, the important thing in reading this book was not to try to "get through" it, but to "visit" it as I would visit congenial neighbors. When I finished, I felt loneliness over loss of contact with the characters. I'm going to read it again some day.
94 of 99 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A great master,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Anna Karenina (Kindle Edition)
While the format on Kindle2 is not perfect, it's good enough to read easily and for those that like the text-to-speech function, you can listen to it. I can't believe I've not read this before and having it available free for the Kindle spurred me into doing just that. Tolstoy is such a great master. I read once that he worked on each paragraph until it was perfect, then moved on to the next and when he got to the end, the book was finished--no editing. Amazing. Since I don't read Russian I won't get to appreciate that and the translation isn't quite so clean, but still his prose is generally so clear and crisp, it's easy to get lost in the story and spend longer reading than you intended. I truly felt drawn into the Russian society life and could picture the scenes in my mind. I appreciated Tolstoy's ability to verbalize thoughts and emotions from a character's expression or tone of voice, a real skill. It's important to note, however, that this is not as easy reading as many modern works partly because of the more stilted writing style of the period and elaborate detail and partly because of the Russian names and ways of expressing things. Each character seemed to have half a dozen name references, formal, nicknames, etc. and being unfamiliar with the Russian culture, that presented a bit of a challenge to me at first. Still the characters are so vividly portrayed eventually I got the hang of it.
There is no table of contents, but I find that less of an issue in a fiction work that I intend to read straight through. Some paragraphs are split with a line left unfilled and the next not indented, probably a result of its conversion to ebook format, and I found some oddities I expect were typos. Although I was aware of these things, they didn't detract from my absorption in the story, which is an elaborate one detailing not only Anna's love for a handsome Russian officer and all the repercussions of that for her and those around her, but the side story of Kitty, her sister-in-law's youngest sister, who was taken with the same man at first and how her life progresses. It is an epic story in eight parts that takes countless turns as the events unfold and affect the many characters' lives.
74 of 77 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
It's all a matter of taste, after all,
By
This review is from: Anna Karenina (Modern Library Classics) (Paperback)
This will not, perhaps, be very helpful to you, future reader, to hear but: in my humble opinion, there is no way to *learn* to like Tolstoy. There's no process of adjustment, no method of accustoming oneself to the prose, the descriptions, the style, the themes. It's either there within you or it's not.In other words, if you begin "Anna Karenina" and you are not immediately swept up into the story, with its many characters, family tensions, and ornate depiction of Russian society on many levels... If you are ten chapters in and going forward on pure stubbornness... Put the book down. Walk away. This is not for you. For example: I read in an earlier review that the reader was "bored" by Levin's description of working in the fields with the peasants on his estate. Personally, I find that to be one of the most compelling passages in the entire book. I'm not right while the other reader is wrong, but I will say this: it's a matter of taste. If you are not engrossed by the complexities of this vast and entrenched society, if you do not feel sympathy for Levin, or feel drawn to Anna, or understand the attraction of Vronsky, then do not torture yourself, and move on. If you're staying, though -- Anna remains, I believe, one of the most interesting protagonists in literature, and precisely because while the reader is almost unwillingly forced to sympathize with her feelings, it is similarly impossible to remove the stigma of blame from her, watching the wreck she makes of her life. Her transformation from the alluring and enchanting woman who so impresses young Kitty, to the sad and scorned woman that Vronsky himself no longer truly loves, in the end, is all of her own doing -- but who among us can say we would have successfully avoided all of her misjudgments? Contrasted with Anna is Levin, though their lives are intertwined only through friends and relatives and they have no real knowledge of each other -- Levin is Anna's exact opposite. We meet him as an awkward and abrupt, solitary man, with troubled family relations and an unrequited love -- and in the end, after his long journey of self-awareness, we leave him in a place of pure contentment. We warm to Levin and take him to our hearts, perhaps because his choices are the ones we would *like* to think we would make. If you ask the average American to name a Tolstoy novel, they will generally say "War and Peace", but I've always thought "Anne Karenina" to be the more human story, the more accessible, and perhaps the greater classic because of that. It truly is a matter of taste -- but if it's to yours, you'll have stumbled upon a literary find you'll treasure always.
44 of 44 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Great translation for the Kindle!,
By
This review is from: Anna Karenina (by Leo Tolstoy) (Kindle Edition)
Note: I'm reviewing this particular translation for the Kindle, not the plot/content. (which is amazing...by the way)
I teach Anna Karenina in an AP English class and prefer the Maude translation used in the Norton Critical Edition. It's diction is more refined and provides a smoother, more engaging read. I was skeptical of the Kindle versions as I didn't recognize (or couldn't even find) the translators. After reading several pages of the sample version, I didn't hesitate to purchase the full text. The $.95 price tag was great...compared to the $22.75 for the Norton. I still have my trusty Norton edition and refer to it for my notes and the invaluable critical reviews and essays, but I no longer have to carry that hefty tome back and forth to read the amazing tale.
207 of 228 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A beautiful mosaic of interlinked stories ...,
By M. B. Alcat "Curiosity killed the cat, but sa... (Los Angeles, California) - See all my reviews (REAL NAME)
This review is from: Anna Karenina (Oprah's Book Club) (Mass Market Paperback)
"Anna Karenina" (1873-7) is a book that could be compared to a beautiful mosaic of interlinked stories. Thanks to Tolstoy's book, we get to know characters who sometimes seem so real that we cannot help but living with them the series of events that are recounted in this book.Who are the main characters?. Well, we might begin by telling something about Anna Karenina, the woman who gives this book its title. Anna is someone who has found some satisfaction in a marriage to a husband she doesn't love. Her life isn't exciting, but she is comfortable, and has a son that means everything to her. Her world will be shaken when a nobleman, Count Vronsky, falls in love with her. He pursuits Anna until he convinces her to become his lover, indulging in an adulterous affair. But... will he go on loving her, even after she risks all for him?. And did she do the right thing, by following her heart without thinking about the consequences of her actions?. There are many more characters, but I would like to highlight one of them: Levin. Levin is a rather eccentric gentleman farmer, who worries about things like the meaning of life, and allows the reader to share with him the kind of doubts that many have had, but few voice. He ends up finding happiness, but his path is not easy, especially because he is prone to reflect on issues that cause him anguish. His story is linked at the beginning of the book to that of Anna and Vronsky because the woman he loves, Kitty Shcherbatskaya, thinks she loves Vronsky. However, as the story advances, you will probably end up comparing Anna and Vronsky's relationship to that of Kitty and Levin. One is all drama, and passion; the other, calm and contentment. Which one is better?. And according to whom?. I want to point out how well Tolstoy depicted 19th century Russian society, especially the differences between social classes and how much hypocrisy permeated the moral codes of polite society. If you pay close attention you will notice that several themes also to be found in other classics are recurrent in "Anna Karenina". One of them is fate, and some of the others are the omnipresence of death, the meaning of life, and the power of faith. There are many more things I would like to say about this book, but I think you will do better if you start to read "Anna Karenina" right now, instead of spending more of your time reading a long review such as this one :) On the whole, I highly recommend this book. It is one of those few books that don't allow you to remain indifferent. You might hate it or love it, but it will necessarily make you think about several important subjects, whilst reading a good story. Belen Alcat
163 of 179 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Move over, Mrs. Garnett.,
By
This review is from: Anna Karenina (Hardcover)
Yes, this is the translation to read -- every sentence has been carefully thought through: a translation you could only get from a native-born Russian (Larissa Volokhonskaya) and an English-speaking person (an American, Richard Pevear, her husband) working together, with a native ear for BOTH languages. The prose just flows -- to the point I was hardly are conscious of reading a translation (the highest compliment). My wife (Russian) likes this English-language version so much she has read part of it, first out of curiousity just to see how good a translation can be, then for the pleasure of the English prose. She says Tolstoy in the original is better and since I can read some Russian, I agree. There are some words, expressions that are, after all, untranslatable -- maybe you can find a literally equivalent word, but not an emotionally equivalent one. So study your Russian (I intend to) and maybe someday read the orignial. Meanwhile, there's this. A great classic and a tour de force translation that just rings true on every page.
105 of 114 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
MY LIFE CHANGED,
By MOVIE MAVEN (New York, NY USA) - See all my reviews
This review is from: Anna Karenina (Penguin Classics) (Paperback)
In my sophomore year of college, I was assigned ANNA KARENINA to be read in one week. ONE WEEK! Somehow I did it and it changed my life. I came back to the Tolstoy novel in the summer between my sophomore and junior years and then again in grad school. I just finished reading it for the fourth time.Everything you've heard and read about ANNA KARENINA is true. It is one of the finest, subtlest, most exciting, most romantic, truest, most daring, charming, witty and altogether moving experiences anyone can have. And you don't have to slog through pages and chapters to find the truth and beauty. It's right there from the first, famous sentence: "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way." This new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky is wonderful and deserves your attention even if you already have a favorite version of the book. Pevear and Volokhonsky are considered "the premiere translators of Russian literature into English of our day." Working, as I do, in the Theatre, I hope they take on some of Turgenev's plays. Anyone who believes in the power of Art, especially Literature, must buy and read this book. I promise it can change your life. HIGHLY RECOMMENDED.
51 of 53 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Terrible Translation,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Anna Karenina (Kindle Edition)
This is a terrible translation. I have read Tolstoy before (in book form) and reading this kindle version, I knew something wasn't quite right. Compared word for word with the penguin classic edition, the poor quality to this kindle version is obvious. The diction is very weak and unimaginative and there are many blatant grammatical errors. Its feels like the original Russian version was put through Google-translate. Some sentences' are cut in half and many idiomatic phrases have lost all meaning, often resulting in an entire passage failing to impress upon the reader its full weight within the context of the story. This edition of the book was appalling, does a great disservice to one of the best novels ever written and would be a ruinous way to begin reading Tolstoy.
37 of 39 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Great Edition of a Great Story,
By
This review is from: Anna Karenina (Hardcover)
This Edition, Pevear and Volokhonsky (Viking 2001), supposedly renders Tolstoy's Russian more faithfully than earlier ones, which attempted to "soften" him a bit for Western sensibilities. I actually bought this for a class, and my teacher, who reads it in the Russian, simply couldn't praise the translation enough, so if you're determined to read Anna Karenina already, you should probably get this edition.As for the story, I found that the 800 pages just melted away. Long doesn't mean hard, after all, and I was sorry to see it end, to tell the truth. The story revolves around seven different people in 1870s Russia. Superficially, it tells how Anna Karenina left her husband for another man, destroying her family, how Stiva Oblonsky ruined his family without leaving it, and how Konstantin Levin courted Kitty Shcherbatsky and they built a new family together. Although it's enjoyable even on the superficial level, Anna Karenina rewards careful study, revealing intricate structure and interlocking symbolism throughout. Tolstoy thought it was his best work; critics have called it one of the best novels ever written; don't miss it. |
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
Anna Karenina by Leo Tolstoy (Hardcover - December 28, 1993)
Used & New from: $2.99
| ||