The newest addition to the Bilingual Visual Dictionary series, this title will help the international visitor-whether business or recreational-absorb essential vocabulary in Arabic.
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
24 of 29 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
don't bother getting this for a trip to the Middle East,
By
This review is from: Arabicâ English Bilingual Visual Dictionary (DK Visual Dictionaries) (Paperback)
This dictionary might be quite good for an Arab visiting England, but for a Western tourist going to an Arab country it will be useful only for medical emergencies,etc. or for describing you own culture. It is just a rehash of the German, French, Spanish... dictionaries. That would be alright for a European culture but not for any Arab country that I have ever visited (5 in all). Where are all the things from the Arab's world? You can find everything from England of course, all the parts of a church but not even the word for minaret or the ababic "pulpit" (Minbar),etc. Lots of beatuiful northern landscapes (what about deserts?), all the games and sports which are not played, all the plants and trees which don't grow there (all the different types of English gardens!).All kinds of alcoholic beverages and all the food (cuts of pork) which you won't find in an Arabic country unless you just eat at the Hilton or Marriott (or, God forbid, Mac Donald's). Where are all the Arabic dishes: esfihas, chick pea spread, babghanouch, kibbe? Nothing! I wouldn't bother taking this on a trip to an Arabic country. I could probably get something more useful, even if less sofisticated, when I arrived there at the airport. With a culture so diferent the editors should have done a bit of research and editing/expansion before issuing a dictionary like this. Typical result of ignorance (arrogant lack of respect for?) of another culture!
3 of 3 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Incorrect Transliterations Abound,
By A.Z. (Dearborn, MI) - See all my reviews
This review is from: Arabicâ English Bilingual Visual Dictionary (DK Visual Dictionaries) (Paperback)
For anyone using this as part of their learning Arabic, be warned that the entire book is full of pooly done transliterations. Vowels are wrong in many cases (such as Katif being Kitif for example) or even consonants (all the instances of dhaal' are turned into z which will lead you to sound like an Egyptian instead of learning the correct standard pronuciation of dhaal' being as in the beginning of "that").
Additionally it seems as if all the pictures in the books correpond to a European/American world so maybe this is geared for someone coming from the Arabic world to here. '''''
4 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Complement for Modern Standard Arabic Courses,
By
This review is from: Arabicâ English Bilingual Visual Dictionary (DK Visual Dictionaries) (Paperback)
DK's VISUAL ARABIC-ENGLISH BILINGUAL DICTIONARY is an excellent text to complement beginning Modern Standard Arabic courses. Not only is it visually attractive, but the up-to-date vocabulary, arranged by subjects (appearance, study, work, sports, etc.), has all the words that students want to know right away. I believe that it is absolutely essential, when learning new (concrete) words in a foreign language, that the student start right away to associate each word with an image. When a student looks at a door, for instance, he or she immediately thinks of the Arabic word for it. There is none of this "That's a door and the word for door in Arabic is...."
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|