This is a reissue of the authoritative 1961 critical edition of Apollonius of Rhodes' Argonautica, the greatest epic poem of the Alexandrian period.
--This text refers to an alternate
Hardcover
edition.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
4 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Story of the Golden Fleece's Greatest Edition,
By
This review is from: Argonautica (Loeb Classical Library) (Greek and English Edition) (Hardcover)
Loeb Classical Library's edition of the Argonautica is probably one of the best in print today. As with all Loeb editions, the english translation has the original greek on the the facing page. The problems most people have with Loeb editions is that the translation sometimes is stilted. These stilted translations come from the fact that Loeb editions have been in print for the better part of 100 years. Argonautica, however, recently was updated. So the english translation in this Loeb edition flows well and avoids the euphamisms and stilted language of older translations.Even if your knowledge of greek is weak (like mine), there is much to be gained from this Loeb edition. The preface discusses some of the textual issues with re-constructing the original greek. And the introduction places Appollonius of Rhodes in his historical context. Personally, I used Teach Yourself Ancient Greek Complete Course to figure out how to pronounce the Greek alphabet. Then I can at least hear what the original would have sounded like as I read the Argonautica to myself. At the end of the day, if you want a good translation and a book that will stand the test of time, the Loeb edition is the best one on the market.
8 of 12 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Great book for mythology lovers!,
By A Customer
This review is from: Apollonius Rhodius: Argonautica (Loeb Classical Library #1) (Hardcover)
Seaton's translation of the "Argonautica" is well written and easy to read. Because the work was completed in 1912, some of the language is archaic but not unreadable. The content of the book is enjoyable. For readers who enjoyed Homer's "Iliad," they will enjoy the "Argonautica" especially since it delves into the heroic deeds of the Homeric heroes' forefathers. Additionally, the book is enjoyable in terms of mythology. (The relationship between Jason and Medea in Book 3 is thought to be a precursor to the story of Dido and Aeneas in Virgil's "Aeneid.") Overall, an excellent book.
0 of 7 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Its just the basics,
By Biggs (Charlotte, NC) - See all my reviews
This review is from: The Argonautica (Paperback)
I can't really speak for the actual translation, but I am disappointed on the lack of data. The translation is just that. I seem to enjoy at least a glossary of names. A general index to add more to the literal text brings things to life. These series of translations lack both of these.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Suggested Tags from Similar Products(What's this?)Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|