or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Sell Back Your Copy
For a $2.45 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics)
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) [Paperback]

Yasunari Kawabata (Author), Donald Keene (Translator)
4.7 out of 5 stars  See all reviews (7 customer reviews)

List Price: $35.00
Price: $23.33 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $11.67 (33%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 16 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Monday, January 30? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Book Description

Kodansha's Illustrated Japanese Classics September 16, 1998
Preface by Donald Keene

Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) was probably written late in the ninth or early in the tenth century. Mention at the end of the tale that smoke still rose from Mount Fuji , a sign it was an active volcano, is an important clue to the date of composition, for we know that by 905 A.D. the mountain had ceased to emit smoke. Regardless of exactly when the tale was first set down on paper, it is the oldest surviving Japanese work of fiction; The Tale of Genji (written about 1010) referred to it as the "ancestor of all romances."

Many theories have been published about the authorship, but they are little more than guesses. The names of five suitors, resembling those of members of the Japanese court of the eighth century, have suggested to some scholars that the The Tale of the Bamboo Cutter was conceived of as a satire directed against a certain court faction, but this is not how the work was read in later centuries. Today it is thought of mainly as a children's story, and Kaguya-hime, the heroine, looks in the illustrations as lovable as Snow-White or Cinderella; there is no suggestions of the heartlessness that is perhaps her most memorable feature

Elements in the narrative recall similar tales from other parts of the world. The tests to which the suitors are subjected resemble the riddles asked by the icy Princess Turandot, or we may recall the three caskets among which the suitors had to choose in The Merchant of Venice. Perhaps the most interesting aspect of the tests Kaguya-hime imposes is the humor with which they are related. The second suitor's lyrical description of the magical island of Horai, where he allegedly found the jeweled branch, is interrupted by the mundane demands of the artisans who actually made it. Again, the fourth suitor, at the end of his unsuccessful quest, urges his men to stay away from the vicinity of the house of "that thief of a Kaguya-hime." Such a characterization of the heroine takes us from the realm of the children's story.

Many texts of The Tale of the Bamboo Cutter have come down, each with its share of variant. The names of the characters differ somewhat from text to text or even within the same text. The differences are not confined to names: towards the end, when the old man is attempting to prevent Kaguya-hime from being taken off to the moon, he urges his men to shoot anything they see in the sky, no matter how small, and they assure him that they will shoot down "even a mosquito." But other texts mention not a mosquito but a bat; perhaps some scribe thought it was a bit too farfetched for anyone to shoot down a mosquito, and changed the word to a larger flying object.

There are other problems in the text. Near the beginning the Bamboo Cutter says of himself that he is over seventy years old, but towards the end (twenty years later) we are told that he has just turned fifty. It seems likely that there was a copyist's error, but some scholars, taking the figure given at the end as the Bamboo cutter's real age, have suggested that twenty years earlier, when he was only thirty, he may have been one of the suitors for Kaguya-hime's hand. Such problems in the text should not, however, prevent us from enjoying the storyteller's art.

About thirty-five years ago I first published a translation of The Tales of the Bamboo Cutter in the journal Monumenta Nipponica. A few years later-in the summer of 1965-a Japanese publisher conceived the plan of a book that would incorporate my translation, the translation into modern Japanese by the great novelist Yasunari Kawabata, and illustrations by one of the outstanding contemporary Japanese painters. I decided to take advantage of the opportunity to revise my translation.

About this time, I visited an exhibition of kirie (paper-cut pictures) by Masayuki Miyata, and discovered that he had actually completed series of works illustrating The Tale if the Bamboo Cutter. I was delighted that at last it would be possible to realize the project first conceived so many years before. There were still further delays, but at last the book has materialized. It combines the work of unknown Japanese writer of over a thousand years ago, the translation by a master of modem Japanese, illustrations by an outstanding artist, and a translation by an American who has devoted his life to the study of Japanese literature.

Frequently Bought Together

The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) + Japanese Gothic Tales + Hard-Boiled Wonderland and the End of the World: A Novel (Vintage International)
Price For All Three: $51.18

Show availability and shipping details

Buy the selected items together
  • In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Japanese Gothic Tales $17.00

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • Hard-Boiled Wonderland and the End of the World: A Novel (Vintage International) $10.85

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Review


"Masayuki Miyata's bright, bold illustrations perfectly complement this elegant bilingual edition, and Keene has outdone himself in finding English equivalents for the outrageous puns that punctuate the story." -The New Yorker


About the Author


Modern rewriting: YASUNARI KAWABATA (1899-1972)
Born in the city of Oaka, he attended Ichiko in Tokyo, and graduated from the Department of Literature at Tokyo Imperial University. He made his debut into literary circles when Kikuchi Kan praised the fresh sensibility of his story "Shokonsai ikkei" ("A view of the Yasukuni Festival"), when it was published in the sixth issue of the literary journal Shinshicho. With Yokomitsu Riichi and Kon Toko in 1924 he set up the literary journal Bungei jidai. These writers drew attention for their fresh, innovative writing, and they were named the Shinkankakuha ("The New Sensiblility Group").

Kawabata is known for his realist pieces like "Jurokusai no nikki" (Diary of My Sixteenth Year, a diary of his middle-school days published in 1925), and "Izu no Odoriko" (The Izu Dancer, 1926), but he also wrote a lot of highly poetic pieces like "Nijunen" (Twenty years, 1925), "Tataku ko" (1928), and mod-ernist works like Asakusa kurenaidan (Scarlet Gang of Asakusa, 1929-30). With the new psychological novel Suisho genso (Quartz Illusions, 1931), his works became more nihilistic, a tendency which only grew deeper with works like Kinju (Birds and Beasts, 193'3) and Niji (Rainbow, 1934). In his most famous novel Yukiguni (Snow Country, 1935-47) his writing dealt with figures who struggled their best to survive.

Kawabata became the Chairman of the Japan Pen Club in 1948. In 1957 he chaired the Conference of the International Pen Club in Tokyo. In 1961 he was awarded a Cultural Medal, and in 1968 the Nobel Prize for Literature. However, by this time his health and spirits were impaired by sleeping medicine, and in 1972, at the height of acclaim, he killed himself in his study using gas.

Translation: DONALD KEENE (1922- )
Donald Keene, an American scholar of Japanese literature, was born in New York in 1922. He graduated from Columbia University where he first began the study of Japanese in 1941. During World War II he served in the U.S. Navy as a translator and interpreter of Japanese. After the war he returned to academic life. Form 1948 to 1953 he taught Japanese at Cambridge University. He received the Ph.D. degree from Columbia University in 1951 with his study of The Battles of Coxinga, the play by Chikamatsu Monzaemon.

He returned to Columbia University in 1955 after two years' study at Kyoto University, and he taught there until 1992, when he retired as University Professor Emeritus. His publications ranging in time from a study of the Kojiki to discussions of contemporary literature, has increased appreciation of Japanese literature in other countries.

His honors include the Kikuchi Kan Prize, awarded in 1962, the Order of the Rising Sun, Third Class (1975), the Japan Foundation Award (1984), the Tokyo Metropolitan Prize (1987), and Fukuoka Asian Culture Prize (1991). He is a foreign member of the Japan Academy... He is also a member of the American Academy and Institute of Arts and Letters. His book Travelers of a Hundred Ages, Published in 1984, received both the Yomiuri Literature Prize and the Shincho Grand Prize. His considerable research into Japanese literature and contribution to its introduction outside Japanese was recognized with the Asahi Prize in 1998. Other publications include the four-volume history of Japanese literature, consisting of Seeds in the Heart, World Within Walls, and the two volumes of Dawn to the West, as well as numerous translations of both classical and modern works.

Since his retirement from Columbia University he has been active as a writer and lecturer.

Illustrations: MASAYUKI MIYATA (1926-1997)
Masayuki Miyata was born in Akasaka, Tokyo in 1926. He was discovered by the distinguished writer Tanizaki Jun'ichiro, and he went on to create his own distinct realm in kiri-e (cut-out illustrations). His cut-out pictures, made with mere sheets of paper and a cutting blade, and their exceptional accessibility to people from all countries, have won admiration. In 1981, his work Japanese Pieta was selected for the modem religious art collection in the Vatican Museum-he is only the fourth Japanese artist so honored this century. In 1995, the bi-centennial anniversary of the UN, Miyata was selected from contemporary artists worldwide to be the UN's official artist, the first Japanese to hold the post. His masterpiece, Red Fuji, was reproduced in special limited edition in 184 countries around the globe. Miyata continued to be actively engaged in international art circles as the most prominent kiri-e artist in Japan until his death in 1997.

His representative works include illustrations for Oku no Hosomichi (The Narrow Road to Oku), Taketori monogatari (Tale of a Bamboo-Cutter), Man'yo koi-uta (Poems of Love from the Man'yoshu), and Hana no Ran (Passion in Disarray).

Product Details

  • Paperback: 180 pages
  • Publisher: Kodansha USA (September 16, 1998)
  • Language: English
  • ISBN-10: 4770023294
  • ISBN-13: 978-4770023292
  • Product Dimensions: 6.5 x 8.4 x 0.6 inches
  • Shipping Weight: 1 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (7 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #660,910 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

7 Reviews
5 star:
 (6)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.7 out of 5 stars (7 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

28 of 32 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Wonderful, September 6, 2000
By 
This review is from: The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) (Paperback)
The Tale of the Bamboo Cutter was my introduction to Kawabata and I loved it. Yasunari Kawabata was the first Japanese writer to be honored with a Nobel Prize. Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) is an extremely old Japanese story, credited to around the late ninth or early tenth century under disputed authorship.

Donald Keene has done a wonderful job of translating Kawabata. This is a fast paced fable beautiflly presented in an oblong book. Physically it is one of the most attractive books I have ever purchased.

This translation of Tale of the Bamboo Cutter had been delayed by twenty years before the translator Keene came across a brilliant series of paintings done by Miyata Masayuki of the same story. The elements finally came together to create one of the most beautifully presented books I've come across.

The book is 176 pages long, presented with Japanese and English on opposite pages. Don't expect a long read here, perhaps only a day or so's worth, but you won't be disappointed. This is truly a beautiful story that I hope you, like me, will return to from time to time to enjoy.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A subtle blend of story and art, February 11, 2002
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) (Paperback)
This is an elegant package. The story is a classic Japanese folktale interpreted by one of Japan's greatest writers. A cautionary tale about love between humans and spirits, it is a well paced story, calm and quiet like a new moon. The text is balanced with the original Japanese script on one side and the English translation on the other. Interspersed though out are beautiful paper-cut illustrations. "Tale of the Bamboo Cutter" is very much a piece of book art.

The only drawback of this edition is the size. It is small, and would have benefited from a hard-backed coffee table edition. As it is, it is too fragile to be a child's book.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Clearing the Bamboo, April 27, 2007
By 
Steven Moore (Ann Arbor, Michigan) - See all my reviews
(REAL NAME)   
This review is from: The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) (Paperback)
There's some confusion in the earlier reviews. Keene has translated the early 10th-century Japanese tale (with the original on facing pages), NOT Kawabata's modern version, which is printed in back in Japanese (no translation). I also have to take issue with the Amazon reviewer's use of "heartlessness" to describe the main character. She's not of this earth, and consequently can't marry anyone: her actions are taken to spare the feelings of others, not out of heartlessness. (She's got plenty of heart for her adopted parents.) The tale is a wonderful example of early Japanese literature, and the art is gorgeous. Highly recommended.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews





Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
Many years ago there lived a man they called the Old Bamboo Cutter. Read the first page
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Bamboo Cutter, Middle Counsellor, Prince Kuramochi, Columbia University, Palace Kitchen, Prince Ishizukuri, South Seas
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject