or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Sell Back Your Copy
For a $0.44 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Basho: The Complete Haiku
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Basho: The Complete Haiku [Hardcover]

Matsuo Basho (Author), Shiro Tsujimura (Illustrator), Jane Reichhold (Translator)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)

List Price: $24.95
Price: $16.47 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $8.48 (34%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 19 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Thursday, February 2? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Book Description

July 1, 2008
Basho stands today as Japans most renowned writer, and one of the most revered. Wherever Japanese literature, poetry or Zen are studied, his oeuvre carries weight. Every new student of haiku quickly learns that Basho was the greatest of the Old Japanese Masters.

Yet despite his stature, Bashos complete haiku have not been collected into a single volume. Until now.

To render the writers full body of work into English, Jane Reichhold, an American haiku poet and translator, dedicated over ten years of work. In Basho: The Complete Haiku, she accomplishes the feat with distinction. Dividing his creative output into seven periods of development, Reichhold frames each period with a decisive biographical sketch of the poets travels, creative influences and personal triumphs and defeats. Scrupulously annotated notes accompany each poem; and a glossary and two indexes fill out the volume.

Reichhold notes that, Basho was a genius with words. He obsessively sought out the right word for each phrase of the succinct seventeen-syllable haiku, seeking the very essence of experience and expression. With equal dedication, Reichhold sought the ideal translations. As a result, Basho: The Complete Haiku is likely to become the essential work on this brilliant poet and will stand as the most authoritative book on the subject for many years to come. Original sumi-e ink drawings by artist Shiro Tsujimura complement the haiku throughout the book.

Frequently Bought Together

Basho: The Complete Haiku + The Sound of Water: Haiku by Basho, Buson, Issa, and Other Poets (Shambhala Centaur Editions) + The Classic Tradition of Haiku: An Anthology (Dover Thrift Editions)
Price For All Three: $28.16

Show availability and shipping details

Buy the selected items together


Editorial Reviews

About the Author


JANE REICHHOLD is one of the top poets in the American haiku world. She has written over twenty books, most of them on haiku or poetry, including Writing and Enjoying Haiku: A Hands-on Guide. Three of her books have received awards from the Haiku Society of America, and she has twice won the Literature Award from the Museum of Haiku in Tokyo.

SHIRO TSUJIMURA is a renowned Japanese artist and potter with works in museums around the world. His striking work appears on the cover and throughout the Kodansha International edition of Bashos classic, A Haiku Journey.

Product Details

  • Hardcover: 432 pages
  • Publisher: Kodansha USA; annotated edition edition (July 1, 2008)
  • Language: English
  • ISBN-10: 4770030630
  • ISBN-13: 978-4770030634
  • Product Dimensions: 8.9 x 6.4 x 1 inches
  • Shipping Weight: 1.6 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #77,120 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author


I discovered my love of writing while editing the student newspaper and then the yearbook at Pandora-Gilboa High School in Ohio. Even though I won a prestigious state contest and scholarship in science, I enrolled in Bluffton College to study art and literature. Thinking I wanted to be a journalist, I transferred to Ohio State University in Athens, Ohio, but after one semester found out I lack the aggressiveness needed for that profession. I returned to Bluffton, and literature, and to marriage. In my junior year I had my first child and then two more children over the next three years. At Reedley Junior College in California I was able to return to night school and I even went on to Fresno State trying to piece together a degree, a family, and my job as Occupational Therapist at Kings View Hospital - a church-run psychiatric facility.
Over the next twenty years I wrote free-lance articles for everything from Mennonite Church papers for children to art and gay magazines in Germany. In the late 1970s I rediscovered haiku, Japanese culture, and a love of small books. After a divorce and remarriage in Germany I returned to the States and in 1987 started the magazine, Mirrors - An International Forum for Haiku. Through this I also discovered the Japanese poetry forms of renga and tanka. At the same time I switched my company from Humidity Productions and art films to AHA Books in order to concentrate on books of poetry. My daughter made the comment; "Give her enough candy wrappers and she will make a book out of them" was not far from the truth.
In 1990 I started the first tanka contest in English and continued publishing the winning poems in chapbooks as Tanka Splendor for the next twenty years. From 1991 - 92 I edited and published the monthly journal Geppo for the Yuki Teikei Haiku Society. Later in 1992 my husband Werner Reichhold and I took on the publication of Lynx, a magazine that started out as APA-Renga, which we still co-edit. We have expanded the range of poetry forms to include all Japanese-inspired genres with an emphasis on collaborations and sequences. In 1995 I began a website, AHApoetry.com, to teach and publish poetry in haiku, tanka, renga, haibun, ghazals, and sijo. In 2005 I was able to set up an online program of fora as AHAforum that continues the teaching functions.
During my trip to Japan in 1998, at the invitation of Emperor Akihito and Empress Michiko to the New Year's Poetry Party - Utakai Hajime - at the Imperial Palace, I met Hatsue Kawamura who was then editor of The Tanka Journal in Tokyo. Over the next eight years we translated and published the tanka poems of Fumi Saito, Akiko Baba, Fumiko Nakajo, and Murasaki Shikibu. Stone Bridge Press of Berkeley published A String of Flowers, Untied: Love Poems from the Tale of Genji in which, for the first time, the tanka in this classic were set in the now accepted five-line form.
Kodansha International Publishing of Tokyo requested that I write a handbook for teaching Japanese poetry genres which became Writing and Enjoying Haiku in 2002. The book has also been translated into Russian. In 2008 Kodansha then published Basho The Complete Haiku containing my translations of all of the single poems by this Haiku Master.
My own books published in the last two years include Ten Years Haikujane - haiku published in the local weekly newspaper, Scarlet Scissors Fire - experiments with the tanka form, A Film of Words - inter-genre poetry with Werner Reichhold that blurs the lines between forms, and Circus Forever - haiku and tanka with the pen and ink drawings of Hans-Peter Goettche of Berlin, Germany.
Werner and I live high on a cliff overlooking the Pacific Ocean somewhere between Point Arena and Gualala, California.

 

Customer Reviews

15 Reviews
5 star:
 (11)
4 star:
 (2)
3 star:
 (1)
2 star:
 (1)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (15 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

59 of 63 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Basho: An interpretation, August 25, 2008
This review is from: Basho: The Complete Haiku (Hardcover)
Matsuo Basho is the undisputed master of haiku. He refined what was seen as a simple, almost comic, style of verse into something that we would call high art. A collection like this, with all of his haiku translated and gathered together into a single, annotated volume is an absolute treasure, and the only surprise is that it wasn't published many years ago.

Of course, collecting the haiku is easy. There are numerous collections available in Japanese, and it is simply a matter of reprinting them. But translating his haiku is a different problem all together. Haiku are a form of art that take unique advantage of the Japanese language, and they can only be approximated at best. There are two general styles, a more-literal translation that tries to capture the form and order of the writer, and an artistic translation that tries to capture the feel of the poem while using the flow of the English language. The main difference is with the third line, which in a Japanese haiku is always a non-sequitur image that relates only indirectly with the first two lines, providing the scenery for the story.

Jane Reichhold takes the artistic approach, and I must admit it is one I am not particularly fond of. This is definitely "Jane Reichhold's Basho: The Complete Haiku", with the emphasis being on her interpretation rather than on introducing people to Basho's poetry. She is undoubtedly talented and respected, having published such books as Writing and Enjoying Haiku: A Hands-on Guide and Narrow Road to Renga: A Collection of Renga, and her translations have a beauty and power all of their own, but she ignores Basho's forms, and creates continuous narratives in the poems, narratives that do not exist in the original.

Ultimately, it is a matter of style, and preference of one over the other. I prefer a more literal translation that is true to the Japanese original. Others prefer the artistic approach. Some of the best haiku collections, such as The Classic Tradition of Haiku: An Anthology (Dover Thrift Editions), present the same poem translated by several different people so you can see how the meaning can change depending on the interpretation.

To me, the greatest section of "Basho: The Complete Haiku", which I wish had been the focus of the book rather than tucked into the back, is the appendix with all of Basho's haiku in both their original kanji and in the Alphabet-characters romaji, along with a literal English translation and annotations. This is the true treasure trove, with the master's art in his own words. To make this book perfect, and to take the emphasis off of Reichhold and put it back on Basho, the appendix wouldn't have been tucked into the back but threaded throughout the front with each poem being presented in its original Japanese and accompanied by the annotations and both literal and artistic translations. As it is, I find myself reading the back of the book much more than the front, but even so it is an amazing addition to my library and I am happy to have all the poems collected at last.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


32 of 36 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Basho for here and now, July 4, 2008
By 
This review is from: Basho: The Complete Haiku (Hardcover)
The poet Basho (born Matsuo Kinsaku in Iga Province, Japan, in 1644) is widely regarded as the founding father of haiku as we have come to know it. It was Basho who brought to the haikai, as much pastime as poetry, of the Japanese merchant class and samurai the high seriousness of true art. High seriousness, we must remember, is not solemnity; lightness is one of the defining qualities of Basho's best poems and a key point of his aesthetic.

Now, in "Basho: The Complete Haiku," we have for the first time a translation into English of all 1012 of Basho's haiku. Jane Reichhold, an accomplished haiku poet and the author of the highly influential "Writing and Enjoying Haiku: A Hands-On Guide," has been a Basho enthusiast since she first encountered his work, an encounter that set her on her own haiku path. If her translation is a labor of love, it is also a work of dedicated scholarship and poetic sensibility. In Reichhold, the most famous Japanese poet of all time has found his translator for our time.

In addition to the poetic translations themselves, the book includes, under the heading of "Notes," the original Japanese poems, Romanized versions, literal word-for-word translations, and commentaries that are unfailingly informative and frequently illuminating.

In the back matter, Reichhold provides a chronology of the poet's life, a bibliography of Basho in English, and an index of first lines. All of these are useful, but among the book's most valuable features are a glossary of literary terms (which may also serve for some as an introduction to the spirit of haiku) and an enumeration with examples of 33 haiku techniques employed by the master. This last lends insight into Basho's work and guidance to those who, inspired as Reichhold was by that work, may want to set out on their own haiku path.

Ultimately, of course, it's the translations that count, and here Reichhold shows the sure hand of a contemporary poet who is deeply in tune the spirit of the originals. Just a sampling:

old pond
a frog jumps into
the sound of water

autumn deepens
so what does he do
the man next door

morning dew
the muddy melon stained
with coolness

For anyone seriously interested in haiku, as reader or writer or both, "Basho: The Complete Haiku" will be required reading and rereading.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


21 of 24 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Absolutely Essential, August 2, 2008
This review is from: Basho: The Complete Haiku (Hardcover)
Ever since I first discovered Basho, some forty-plus years ago in a seventh grade English class, I have been influenced by the seeming simplicity and power of his poetry. But a complete collection of his haiku did not exist in English and I had to make do with the various partial collections which surfaced now and again.

Now, at long last, thanks to Jane Reichhold and Kodansha International, we have all of Basho's haiku in English. Basho: The Complete Haiku is a literary tour de force which every lover of haiku, poetry, and Basho needs to have on his or her bookshelf.

The book itself is beautifully done with the artwork of Shiro Tsujimura. Subtle and subdued, the illustrations please and tantalize the eye. Offering a wonderful visual counterpoint to the poems themselves.

Reichhold, a haiku poet in her own right, has been on the English haiku scene from the beginning. Her understanding of the form is second to none and she stands amongst the best of English-language haikuists. What better tribute to a poet than for another to translate his work?

Reichhold's labor of love enriches us all. In Basho: The Complete Haiku, we learn of Basho's life, what were the possible influences upon him, and how he in turn influenced others. We gain an understanding of his literary techniques, as Reichhold presents us with an appendix of analysis. A glossary of important terms is also provided. Then, of course, there are the poems.

Basho's haiku are presented in two sections: the main section, which are the superb translations; a second which gives the Japanese, a literal rendering into English, and explanatory notes. The translations themselves are spare, clean, yet full of life. The translator has clearly been touched by the spirit of her mentor. The literal renderings and notes provide the reader an opportunity to go deeper into the poem for an even richer experience of nuanced meanings. This addition gives the book greater depth.

My heartfelt thanks goes out to Jane Reichhold for translating the work of Basho and to Kodansha International for bringing the work to the world. We non-Japanese readers can now savor the full range of haiku of one of the truly great poets and philosophers. I cannot help but think the spirit of Matsuo Basho is smiling and filled with great joy.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews




Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(12)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject