Le Mort d'Arthur Volume 2 [with Biographical Introduction] and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
A Basic History of the United States, Vol. 6: America in Gridlock, 1985-1995
 
See larger image
 
Start reading Le Mort d'Arthur Volume 2 [with Biographical Introduction] on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

A Basic History of the United States, Vol. 6: America in Gridlock, 1985-1995 [Audio Cassette]

Clarence B. Carson (Author)
4.4 out of 5 stars  See all reviews (74 customer reviews)

Price: $49.95 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 2 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Book Description

January 1998
Carson's newest volume in his set brings U.S. history abreast with recent developments in government and culture. Among the topics he examines are materialism and statism, the welfare state, conservatism and liberalism, the Reagan and Bush administrations and their subplots, as well as the collapse of Communism, Americans at work and play, and the trend of self-employment.

Customers Who Viewed This Item Also Viewed


Editorial Reviews

Review

"Le Morte d'Arthur remains an enchanted sea for the reader to swim about in, delighting at the random beauties of fifteenth-century prose."
--Robert Graves --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Language Notes

Text: English (translation) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Audio Cassette
  • Publisher: Blackstone Audiobooks (January 1998)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0786114444
  • ISBN-13: 978-0786114443
  • Product Dimensions: 9.4 x 6.7 x 1.3 inches
  • Shipping Weight: 15.2 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.4 out of 5 stars  See all reviews (74 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #5,173,189 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

74 Reviews
5 star:
 (47)
4 star:
 (15)
3 star:
 (7)
2 star:
 (3)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.4 out of 5 stars (74 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

153 of 165 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Ian Myles Slater on: Caxton's Malory, Penguin and Others, August 5, 2004
By 
Ian M. Slater "aylchanan" (Los Angeles, CA United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Since reviews of entirely different editions seem doomed to appear together: This is a review of the two-volume edition of Sir Thomas Malory's "Le Morte D'Arthur" published by Penguin Books, edited by Janet Cowan, with an Introduction by John Lawlor. Originally part of the Penguin English Library (1969), it was later (1986) included in the Penguin Classics, in both the older, smaller (mass-market) Penguin format and the current, somewhat larger format; they all appear to be identical in contents. However, I will discuss other versions, notably the Modern Library, the Wordsworth Classics, and the old Everyman's Library editions.

The Penguin edition is based primarily on the 1485 text printed by William Caxton. It is modernized in spelling, but not in grammar. Each volume has a glossary of proper names, and another of archaic words; the most difficult words are generally noted and translated at the foot of the page on which they appear. A small section of notes in each volume deal with some confusing passages, and identify places where Caxton's text has been emended -- usually from the "Winchester Manuscript," now in the British Library, discovered in a safe at Winchester College in 1934, after being mistakenly catalogued under the title of a 1634 printed edition. The manuscript differs from Caxton's text in thousands of places, mostly minor, but some very important.

(There is now another set of editions, based primarily on the longer Winchester text; unfortunately, modernizations of that version are either abridged, or, in my opinion, more or less open rewritings, or both, like Keith Baines' "rendition" -- not to mention John Steinbeck's unfinished "Acts of King Arthur ...," which is a retelling as a modern novel. Two complete old-spelling editions of this second, longer, version, are in paperback, the Oxford Standard Authors original-spelling edition, as "Malory: Complete Works," followed by a recent Norton Critical Edition, as "Le Morte D'Arthur," on somewhat different lines. I have reviewed them together, under the "Complete Works" title; both are worthwhile, for readers willing and able to deal with them.)

Among the readily available editions of the Caxton "Morte," the Penguin edition is my favorite; a judicious balance of modern, or regularized, spellings, clarifying punctuation, and short explanations, without distortion of the not-yet-quite-Modern English of the sentences. Although Lawlor's introduction is beginning to show its age (Malory's French and English sources are treated as evidence in a then-current critical debate), Janet Cowan's text remains exceptionally attractive. The two-volume format is easy to handle, but can be a bit of a nuisance; if you want the whole story, be sure to order both!

It was Caxton, the pioneer of English printing, who assigned the title "The Death of Arthur" to a work which begins with Arthur's conception and birth, for reasons which he rather laboriously explained in a final colophon. (For those of you who know enough French to see that the title should begin "La Mort" -- the spelling is, as elsewhere in the text, based on medieval *Norman* standards, and the Parisian certainty of Death's feminine gender did not dictate English scribal -- or printing-house -- practices in the fifteenth century.) Until the publication of the Winchester text in 1947, all editions of this famous late Middle English compilation of stories of King Arthur and his Knights had to be based, more or less (and often less) directly, on the 1485 printing by William Caxton, of which two copies have survived, one missing fifteen leaves.

Unhappily, most nineteenth-century printings (the first two both in 1816) were based on the very corrupt ("improved") 1634 Stansby printing, sometimes sporadically compared to the Caxton text, or were in some other way "corrected" for (mainly) Victorian readers. In 1817, the poet Robert Southey tried to rely on Caxton, but had to replace the missing pages in the copy he was using with those in one of the reprintings, in 1498 and 1528, by Caxton's apprentice and successor, the self-named Wynkyn "de Worde." (The first is the original "illustrated Malory," the second is the first intentionally "modernized" Malory, customers having apparently complained that a book written in the 1460s was sounding a bit old-fashioned.) In addition, Southey's publisher seems to have used Stansby as a printing-house copy, directly or through the competing reprintings of 1816. Uncertainty as to proper editorial principles, reflecting uncertainty as to Malory's literary worth, and concern over the "immoral" contents of a book thought likely to appeal to boys, continued through the nineteenth century. (And into our time, as well.)

The three-volume edition (with extensive apparatus) by H. Oskar Sommers of 1889-1891 finally used the surviving copies of the 1485 edition as the sole authority. (I have not seen a reported reprinting of the full version, but the Sommers "Morte" text, without the introduction, notes, glossary, etc., is available in a hypertext format). It was presumably used by F.J. Simmons, who edited the ornate J.M. Dent edition of 1893-1894, illustrated by Aubrey Beardsley (reprinted a few years ago by Crown; Dover has issued an illustrations-only volume as well). Sommers' text was certainly used by Israel Gollancz for another Dent edition, the modernized four-volume Temple Classics version of 1897. This text appears to have been reset for a two-volume edition in 1906, in Dent's Everyman's Library series, with normalized (modern) spellings. There are some peculiarities in this version; for example, the spelling of names often changes between volumes one and two. For most purposes it was reliable enough, and was widely read during much of the twentieth century, appearing in the US in hardcover in Dutton reprints of the Everyman's Library, with a paperback edition in the 1970s. It seems to be out of print, but used copies show up regularly.

The Dent editions of the "Morte" had competition from other modernized texts, based on the Sommers edition, which included a revision by Sir Edward Strachey of his somewhat expurgated ("for boys") 1868 Globe edition for Macmillan. This version was replaced by a new Macmillan edition in 1903, edited by the distinguished bibliographer, and able editor of popular editions, A.W. Pollard. Pollard's text has been reprinted by a number of American publishers, and was at one time a Book Club offering, advertised as "unexpurgated" -- which it was, compared to some Victorian editions, and most especially to Sidney Lanier's "The Boy's King Arthur." The Pollard text is available on-line. It has been reprinted yet again, in the current Modern Library hardcover and paperback editions, with a fine new introduction, by Elizabeth J. Bryan, describing briefly the Arthurian Legend, and the problem of the two texts of the "Morte." The Pollard text also appears to underlie the Wordsworth Classics paperback, which has a helpful new Introduction, by Helen Cooper, and includes an index of characters (by Book and Chapter, not page number), but lacks notes. It is a relatively inexpensive, if not overwhelmingly attractive, alternative to the other editions.

Since the appearance of the Penguin "Morte," there have been two major technical publications of the Caxton text: a facsimile, edited by Paul Needham (1976), and a critical edition, edited by James Spisak (1983). I am not aware of a popular edition which has taken advantage of these resources.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


110 of 119 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Outstanding New Edition of Malory's Work, July 7, 2001
Amazon Verified Purchase(What's this?)
"Le Morte D'Arthur" comes at a turning point in English literature. It is both a summation of the courtly legend and lore of the Medieval world and indicator of literary times to come. Not quite a novel, not quite a collection of tales, not quite an exemplar of etiquette and ethics, it was still one of the great creative accomplishments of the 15th century. Countless generations of writers, poets and artists and felt its influence.

Unfortunately, my memories of Malory's work are tainted by my memories of the difficulties of reading the book. In college I was sentenced to reading small paperback editions with tiny, cramped print. It was never possible to settle into the task for more than a short time without feeling a headache coming on. As a result my impression of the book was that it was both interesting and impenetrable. It was with great relief that I went on to other classes and texts.

Lately, I found I needed a copy of `Le Morte D'Arthur" again, and in reviewing the available editions discovered this new edition, edited by John Matthews and illustrated by Anna-Marie Ferguson. When it arrived, I was amazed and delighted.

Academically the edition is much as one would expect. It is basically a reprint of a Medici Society version of the Caxton original. Matthews has corrected some spelling problems. He has also silently interpolated some snippets of the manuscript version (some 20 total) where these make the narrative clearer. It is unfortunate that he did not document these additions to prevent scholastic confusion, but he did not wish to break up the narrative with footnotes. I have found several of the changes and they all make the sense better. There is a forward by fantasy writer Michael Moorcock, a very informative and readable introduction by Matthews, and a short piece on the illustrations by Anna-Marie Ferguson.

It is the physical presentation of this edition that makes it extraordinary. The book is quite thick, very well bound with a heavily coated slip cover. The paper is well made and heavy enough to prevent the print through that can hinder readability in books with dense printing. The type font is glorious. Large and simple enough to be easily readable. This makes it possible to easily pick out the sense and structure without having to squint at every word. I found the text more readable than some of the efforts at modernization I have encountered.

Finally, the illustrations. These are plentiful, 62 in all, half of them in color. Ferguson has a fine detailed style with both watercolor brush and pen. They have pleasant dreamlike quality that arises from her masterly use of light. These are not mere illustrations, rather, the artist has made them invitations to consider the world of King Arthur. In summary, this is a welcome new addition to the Malory canon, and one well worth owning.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


53 of 56 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Fie on thee that readeth not these tales!, November 7, 2000
By 
Ryan Sallee (Placerville, California United States) - See all my reviews
I don't read a lot. In fact, the only time I do read is when I am required to do so by a class. Such is the case with The Tales of King Arthur. But although I would never have read the book were it not for my fascinating English teacher, I must say that I have never read anything as intriguing as the Tales of King Arthur.

Getting used to the language isn't as difficult as some other reviewers are saying... At least it wasn't for me (and I'm an eighteen year-old high school student). You'll struggle through the first few pages but once you've got an ear for it the language comes natural (somewhat like reading Shakespeare - it takes time to adjust). I found nothing tedious about the book other than the somewhat unfocussed book of the Sangrail.

The characters are awesome, the language is awesome, the plots and emotions are awesome. If you read this from beginning to end you'll walk away with a sincere compassion for the characters and the inevitable death of the times.

I can't imagine bothering with a modernized version - the classic text is just so sweet.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews



What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(29)

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
Which edition is best? 2 Apr 10, 2011
See all discussions...  
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

Search Books by subject:





i.e., each book must be in subject 1 AND subject 2 AND ...