Buy New

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Buy Used
Used - Good See details
$3.99 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Blood Wedding and Yerma (TCG Translations)
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Blood Wedding and Yerma (TCG Translations) [Paperback]

Federico García Lorca (Author)
3.8 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)

Price: $14.95 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 7 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Monday, January 30? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Paperback $14.95  

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Garden Party: and Other Plays (Havel, Vaclav) $11.20

Blood Wedding and Yerma (TCG Translations) + The Garden Party: and Other Plays (Havel, Vaclav)
  • This item: Blood Wedding and Yerma (TCG Translations)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • The Garden Party: and Other Plays (Havel, Vaclav)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details



Editorial Reviews

Language Notes

Text: English (translation)
Original Language: Spanish --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Paperback: 160 pages
  • Publisher: Theatre Communications Group (May 1, 1994)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1559360801
  • ISBN-13: 978-1559360807
  • Product Dimensions: 8 x 5 x 0.5 inches
  • Shipping Weight: 9.6 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 3.8 out of 5 stars  See all reviews (5 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #577,777 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

5 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (2)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.8 out of 5 stars (5 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Lorca is misunderstood by small minds, March 2, 2000
By A Customer
This review is from: Blood Wedding and Yerma (TCG Translations) (Paperback)
I find it quite amazing that readers find themselves capable of disregarding a playwright's work simply because they have read what could well be a bad edition! This edition of Lorca's Yerma and Blood Wedding is definitely not among the best I have read; others do more justice to the original works. Obviously, much of the content and passion is lost upon translation. I have had the privilege of reading most of Lorca's work in Spanish and must say that he is indeed one of the most influential and talented playwrights (and poets) of our time. Lorca's work is infused with the beauty and passion of the Spanish people and culture and it is quite difficult for us considerably less emotional Americans to understand, let alone feel the intensity of such power; again, this has a lot to do with reading it in English.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


6 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars He captures human nature and sexuality very passionately!, October 21, 1999
By A Customer
This review is from: Blood Wedding and Yerma (TCG Translations) (Paperback)
I read the review of comyking@home.net and I think that you need to develop literary skills(An education perhaps?!). Maybe then you will undrstand what literature is about. Yerma and La casa de Bernada Alba are two of the most fascinating books I have ever read. They depict the life and frustrations faced by females in an era when chastity, "social stauts and appearance" influenced a woman's life. I think these books are extremely interesting and insightful. One must have an exceptional literary background to appreciate this type of literature.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars Good Plays, but Where's Bernarda Alba?, February 13, 2010
This review is from: Blood Wedding and Yerma (TCG Translations) (Paperback)
This edition has two of Lorca's most famous plays: Blood Wedding and Yerma. There is some sense in putting them together; both are relatively later plays, Blood sometimes called his first major. Perhaps more importantly, they have similar settings and themes; both deal with early nineteenth-century rural Spain and focus on central Lorca concerns like desire, repression, ritual, tradition and authority vs. individualism, etc. However, the collection is missing The House of Bernarda Alba, which is usually considered Lorca's masterpiece, has much in common with the other two plays, and is often printed with them. Thus, unless one particularly values this translation, it is greatly preferable to get an edition with the far better play.

The two plays included are not without interest, in large part because the themes are increasingly dramatized through women. This would have been notable anywhere in the 1930s but is even more remarkable in coming from a heavily Catholic country suffering conservative backlash. Mores were stringent, having a profound cultural effect and intensely affecting individuals; transgressors were heavily punished or, as in the case of Lorca himself, even killed. Lorca's sympathy with women's lot is highly notable, and it is hard to deny a strong connection between it and his own tortured existence as a homosexual in a time and place where he could not live openly with impunity. One can legitimately see these works as similar to Henrik Ibsen's famous "problem plays" - dramatizations of contemporary social problems. Lorca bravely calls into question many traditional Spanish and Catholic beliefs, showing their limitations and the tragic effects that sometimes result.

However, there is more to them. Lorca's language has a lyricism and sophistication rarely seen in drama since Ibsen led the switch to prose. He was of course primarily a poet and still mostly known for poetry; we can see a successful melding of drama in the strictest sense with poetry. Some will inevitably say this comes at the expense of other modern drama qualities, primarily realism, and it is certainly true that they are deemphasized. This was of course conscious and essentially a matter of taste. Those who dislike it will almost certainly be averse to Lorca's drama; others may lionize it. I am essentially in-between, unable to see how so many see these works as truly great drama but easily recognizing how far they are above midrange.

More important in any case are universal themes that move the plays beyond time and place. Lorca's work has an all-powerful earthiness focusing on primitive emotions like lust, rage, and despair, making his work accessible to all even at its most arcane. His local focus is intense, and it is near-impossible to avoid biographical readings with an author so ambiguously legendary, but some of his issues are central to the human condition. Also, though characterization was not his forte, his portrayals were heavily, often intensely dramatic, making it easier to identify with what were quite radical concepts. He was of course an artist - and, indeed, a man - well ahead of his time, as reading these very modern works over seventy years later attests. In this way, at least, his writing is easier to appreciate as time passes.

There are substantial differences between the three plays, including quality. With a near-elementary plot but stunningly poetic language, Blood Wedding is at once simpler and more complex. The simple tale is as old as literature - probably as old as humanity -, and it is hard for one to care much about it on its own terms. There is indeed a noticeable Greek tragedy influence in presentation - i.e., violence being offstage - as well as plot, though Lorca is as ever strongly rooted in Spanish culture. However, the play has less conventional presentation, making it intriguing. It is deliberately unrealistic; a near-surreal air pervades, and there is relatively little prose dialogue. More importantly, it is highly symbolic; tropes and figures do not so much accentuate as become essential to the plot. Blood requires close attention to appreciate, not making it the easiest introduction. Thankfully, the lyrical beauty may pull some readers in, leading them to the stronger and more enjoyable Yerma and hopefully even better Lorca.

Yerma has a more original focus, centering on Lorca's time and place with significant universal overtones - the tragedy that results when women are unable to have children in a culture leaving them little else. The play is unsurprisingly a feminist favorite, but anyone with empathy for people in sad situations will see much pathos. Yerma vividly dramatizes the repression of women in early twentieth-century rural Spain, throwing their trials and travails into sharp relief against the general culture. We quickly see how unjust it was, but Lorca knows better than to offer a simple solution, instead showing the tragedy that comes from this very lack. However, reducing the play to didactic status does it something of a disservice, as its empathy for women is sadly not universal. Perhaps more importantly, Yerma is a highly memorable character who earns our sympathy despite carrying her obsession to what can only be called psychosis and committing an unjustifiable act. Dramatically, Yerma is more original than Blood Wedding, shedding the Greek tragedy influence for an intense focus on a single theme and character. Yerma is onstage nearly the whole time and always the focus. Her part is one of modern theater's most difficult; only a tremendous actor could do it convincingly. We can see a definite growth from Blood to Yerma, with Lorca pushing modern theater's boundaries in more than one way.

This brings up the main unavoidable crux in reading Lorca - he is not an easy read. Even those eager to enjoy and/or appreciate him may well have significant difficulty. Matters of taste aside, he uses symbolism so heavily that anyone not paying close attention will miss essential points - even basic plot elements. This and frequent lyrical deployment set him apart from nearly all modern drama; those who do not know what to expect may be taken by inauspicious surprise. These are problems even for those who read Lorca in Spanish, but translation of course compounds them. Since Lorca works his vast knowledge of Spanish culture into his work so thoroughly, those unfamiliar with it will miss much - not only symbolism but even basic plot points. Finally, as one might expect from a writer who was a director and actor as well as writer, Lorca put more emphasis on physical elements than the vast majority of playwrights. These are nearly impossible to reproduce on paper, and he indeed does not even try; stage directions are minimal, and almost no description is given. This was of course not a problem when he was alive, for he could add them himself in production, but readers are now left significantly hanging. There is no solution other than seeing the plays performed, and those who wish only to read him - or are unable to attend a play - must put up with the deficiency. It fortunately is not fatal; there is still much to enjoy and appreciate, even if we are all too aware that we are missing something. Here we are missing something perhaps even more important - Bernarda Alba. Anyone who likes these plays will definitely like it, and anyone who thinks them underwhelming should still check it out. Blood and Yerma are interesting, but there is really no excuse for failing to include the superior work and little, if any, reason to buy this book.



Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews



Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
A room in yellow. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
bride awakes, first old woman, wedding morn
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject