From Publishers Weekly
Higgins (Scenes from a Receding Past) records a passionate, doomed epistolary love affair between Elin Marstrander, a 33-year-old Danish radio writer and single mother, and Finn "Fitz" Fitzgerald, a married Irish novelist of note, 15 years her senior. The novel, now in its first U.S. edition after its original 1983 publication in Ireland, tracks five years of the lovers' correspondence, following the first time they meet on holiday in Spain in 1975. From Copenhagen, Elin makes dire declarations in awkward English ("My teeth turn soft in my mouth of jealous"); from Dublin and elsewhere in Europe, Fitz writes with stream-of-consciousness yearning: "I want you always to be in places I cannot imagine where I can catch hold of you." Although the two rarely manage to see each other, their relationship nourishes a creative fire, especially for Elin, who begins to write and publish poetry. Bornholm, a Danish island facing Poland in the Ostsee, appears often in the narrative, both as a real place where Elin has spent joyful holidays, and as a metaphor for hope of their reunion. By 1980, Elin sums up the couple's chronic plight with grave resignation: "Today I know that I can live without you and that I want to live with you."
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
--This text refers to the
Paperback
edition.
With this epistolary novel, Higgins explores the swell and ebb of a forbidden affair between an Irish novelist and a Danish poet 20 years his junior. Finn and Elin meet only a handful of times over their five-year relationship, finding occasional and sometimes spontaneous sanctuary from their mundane married lives by stealing time in Spain or the calm harbors of Bornholm Island, the Baltic's serene natural fortress. Such meetings occur entirely offstage, and are related only through the literary lovers' letters, which allow them to explore together beautiful and rugged escapes that neither could find alone, although eventually reveal the true locus of their reverie to be an island of words and dreams. Originally published in the U.K. in 1983, this haunting meditation on love and textuality (with a hearty nod to Swift) will be much appreciated by American audiences discovering one of Ireland's greatest living writers. The emotions it examines may also resonate with readers in Internet-based romances.
Brendan DriscollCopyright © American Library Association. All rights reserved
--This text refers to the
Paperback
edition.