Buy Used
Used - Good See details
$3.55 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
Have one to sell? Sell yours here
On Borrowed Words: A Memoir of Language
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

On Borrowed Words: A Memoir of Language [Hardcover]

Ilan Stavans (Author)
3.7 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)


Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Library Binding $25.00  
Hardcover, August 23, 2001 --  
Mass Market Paperback $17.00  

Book Description

August 23, 2001
Yiddish, Spanish, Hebrew, and English-at various points in Ilan Stavans's life, each of these has been the prominent and controversial scholar's primary language. His family's immigrant experience took them from Eastern Europe to the Jewish ghetto of Mexico City, which Stavans abandoned for Israel and subsequently the United States. In this rich memoir, the linguistic chameleon outlines his remarkable cultural heritage from his birth in politically fragile Mexico through his years as a student activist, a young Zionist in Israel, and a student of theology in New York to his career now as a noted academic and writer.

Since survival has meant borrowing other people's languages and pretending they were his own, Stavans offers a view of his journey from the perspective of words. Along the way, he introduces his remarkable family: his brother, a musical wunderkind; his father, a Mexican soap opera star; his grandmother who emigrated from Eastern Europe to Mexico in 1929. Masterfully weaving personal reminiscences with a provocative investigation into language acquisition and cultural code switching, On Borrowed Words is a memorable exploration of Stavans's search for his place in the world.


Editorial Reviews

Amazon.com Review

English is Ilan Stavans's fourth language, but you'd never know it from the elegance of his prose. Indeed, he claims in this fascinating intellectual memoir, he now thinks of himself "as having been born into Yiddish and Spanish and then having been lured away by English... [I] found my true self the moment I spoke Shakespeare's tongue." The grandson of Jewish immigrants, he never felt truly at home in Mexico, though he adored Spanish: "It is far easier for me to think of my birth as having occurred in the tongue of Quevedo, Cervantes, Borges, and Octavio Paz than to perceive myself as un mexicano hecho y derecho." He was thrilled to experience Hebrew (his third tongue) as a living language, but Israel proved only a way station for the writer, who eventually discovered that "the only place I feel I truly belong is New York." Certainly the inhabitants of America's polyglot, multicultural cities will feel the strongest affinity for Stavans's memories of his grandmother, who never again spoke a word of Russian or Polish after she emigrated to Mexico, and of a sense of self that shifted depending on the language he spoke. More personal in tone, though still firmly linked to his themes, are portraits of his father, an actor whose fluency with words of emotion and affection slightly overwhelmed Ilan, and of brother Darian, who compensated for a severe stutter by communicating through music but never quite outran his personal demons. The luminous closing section, "The Lettered Man," sums up the book's primary preoccupation: identity formation through language and literature. "Sometimes I have the feeling I'm not one but two, three, four people. Is there an original person? An essence? I'm not altogether sure, for without language I am nobody." --Wendy Smith

From Publishers Weekly

The prolific Stavans, author or editor of 18 books (including The Hispanic Condition and The Oxford Book of Jewish Stories) tries to elucidate his ethnically overdetermined condition as a Mexican Jew of Eastern European origins (his family's name originally was Stavchansky) who now lives in the U.S. This beautifully written memoir is the tale of a search for a homeland, for a language and for a calling. The last was perhaps the easiest to find. Infatuated with drama as the son of a successful stage and TV actor, he long imagined his future in the theater or in film. But in his 20s, he discovered literature. In writing his first novel, for the first time he "felt truly human... yes, literature was the answer my promised land." But if literature was a "portable" homeland, where was his concrete one? Stavans describes his efforts, after growing up in a fairly self-contained Jewish community in Mexico City, to be fully Mexican, involving himself in Marxist politics on his college campus. When that failed, he went to Israel and Spain, but neither place answered his need. And as for language, neither his native Spanish nor the Yiddish and Hebrew he learned as a schoolboy felt quite right. At last moving north, Stavans believes he may have found his place: "... to become an American writer of sorts. Could I ever?... I was a wandering soul, inhabiting other people's tongues." But he chose English as the language for his memoir and a fluid, natural English it is. Refreshingly, the memoir is not totally self-focused Stavans's search takes readers through the lives of others: his tough immigrant grandmother; his elusive, ever-changing actor of a father; his musically gifted but emotionally unstable brother. (on-sale: Aug. 27)Forecast: This tale of learning to live in translation should resonate with Americans of many ethnic backgrounds, not only Jewish and Latino.

Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc.


Product Details

  • Hardcover: 256 pages
  • Publisher: Viking Adult; First Edition 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 edition (August 23, 2001)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0670877638
  • ISBN-13: 978-0670877638
  • Product Dimensions: 8.4 x 6.1 x 0.9 inches
  • Shipping Weight: 15.2 ounces
  • Average Customer Review: 3.7 out of 5 stars  See all reviews (6 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #3,157,797 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

6 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:
 (2)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.7 out of 5 stars (6 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

13 of 14 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars a memoir - language and marginality, September 22, 2002
By 
This book is a well-written, fascinating memoir of a childhood and young adulthood of a Jewish childhood in Mexico city. The characters are memorable - Bobbe Bela from Russia, the actor father, the talented and unstable brother, and the author himself seeking home and identity. A significant component of his seeking identity is found in language - Spanish, Yiddish, Hebrew, English. He compares multiple languages with masks of an actor, one of many elements in his tale that cause the reader to reflect. Another component is the author's finding his calling as an author - the influences (and absence of encouragement) that shape his writing, the language and the content. Another component is his searching for his Jewishness - in Israel, in Spain, in theology books (and classes), in Yiddish literature.

This memoir is excellent reading on being human - the reader gains insight into human experience as a whole through the detailed exposition of what it means to be a specific human, Ilan Stavans.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


7 of 9 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars ¡Gracias Ilán! A groisen Donk! Thanks Ilan!, October 1, 2003
Amazon Verified Purchase(What's this?)
As an American Jew with insider knowledge of the Mexico City Jewish community, I was startled and later heartwarmed by this book, and in the end proud of Stavans' courageous autobiographical outpouring. He has expressed facts about the Mexico City Jewish community and its effect on how one grows up there and how one views the world from this shtetl within one of the largest cities in the world.

I am enormously proud of how he has expressed himself in a language still somewhat foreign to him. He has given the reader some food for thought on how we all sometimes live on immigrant islands trying so ferociously to protect our languages and cultures while our offspring yearn to find a meaning in the country of their birth.

I suppose I'm a bit prejudiced since there are family ties here, but this book is outstanding and worth your reading. It definitely deals with the great questions of the humanities. His "let it all hang out" style must have cost him dearly amongst the family and the community, but as a writer he is definitely true to himself. I admire him greatly. This is a must read.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 4 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A prototype intellectual memior, January 16, 2003
This review is from: On Borrowed Words: A Memoir of Language (Hardcover)
Ilan Stavans' On Borrowed Words flows nicely. It is at once an autobiograpical account of Stavans' intellectual journey, a rich detail on the literary works that have shaped his worldview, and a commentary on the influence, power, and limitations of language. The reader will develop a greater awareness of the books and influences that form one's belief system after reading Stavans' memior.
Credit Stavans for not unnecessarily dwelling on his past as a minority, but for developing (though his detail of language in his life) his own persona.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews




Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence:
I AM PACKING my library. Read the first page
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
New York, Bobbe Bela, Ciudad de México, Zeyde Srulek, United States, Bobbe Miriam, Sholem Aleichem, Mexican Jews, Nowe Brodno, Rio Grande, Tío David, Eastern Europe, Bashevis Singer, Forrajera Nacional, Promised Land, Tío Isaac, Tío Morris, Bar Mitzvah, Latin America, Middle East, Zeyde Jaime, Fidel Castro, New World, Second World War, Der Yiddisher Shule
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:


What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
 
(12)
(9)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject