| ||||||||||||||||||
This is an exceptional translation of the works of an exceptional poet. Though little known in modern times, Callimachus is one of the high-water marks of ancient Greece: a literary giant in the Hellenistic period, leader of the Alexandrian school, model of poetic craft for Virgil, Catullus, Ovid, and others. But up to now the path to his greatness has been hard for Greekless readers to follow. Nourished in a venerated poetic tradition, scholarly and allusive, he preferred "the trickling dew from a mountain's holy spring" to the muddy current down river. This translation--clear-flowing, graceful, witty--revives a fading giant. A literary triumph
(Library Journal )
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Review of Lombardo's Callimachus,
By
This review is from: Callimachus: Hymns, Epigrams, Select Fragments (Paperback)
This set of translations opens with a great introduction to the life of Callimachus, as limited as it must be, given existing evidence. Lombardo is a great poet, and in this sense a great translator. His work is a pleasure to read, even aloud. Occasionally, there are some odd, out-of-context words (shah, for example). Also, this book uses endnotes instead of footnotes.
4 of 5 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
"... a sudden sweetness, the swan sings in air ... ",
By "acominatus" (Johnson City, TN United States) - See all my reviews
This review is from: Callimachus: Hymns, Epigrams, Select Fragments (Paperback)
This review relates to the volume, -Callimachus: Hymns,Epigrams, Select Fragments-, Translated with an Introduction and Notes by Stanley Lombardo and Diane Rayor. The Johns Hopkins Univ. Press. 1988. 126 pp. This volume contains a very good Introduction, 6 Hymns (to Zeus; Apollo; Artemis, Delos; the Bath of Pallas; Demeter); 64 epigrams (short, succinct poetry bites!); and the Select Fragments (parts of Callimachus's poetry that are found in bits and pieces in various places, but which have, unfortunately, not come down to us complete): there is the more complete, Prologue to "Aetia"; a short fragment from "Aetia"- itself; 10 fragments from "Victory of Berenike"; fragments 67 through 75 from "Akontios and Kydippe"; a longer, more complete piece "The Lock of Berenike", fragment "Iambics"; fragment 260 from "Hekale"; Lyric Fragments from "Brankhos"; "The Deification of Arsinoe"; and "The All-Night Festival." There are Notes for the various poems from p. 93 - 123. The translators tell us who Callimachus was by quoting from the -Suda-, a Byzantine encylopedia: "Callimachus, son of Battos and Mesatma, of Kyrene, a man of letters... assiduous enough to have written poems in every meter and a great number of prose works beside, 800 volumes in all [!]. He lived during the reign of [the Greek imposed line of rulers of Egypt] Ptolemy Philadelphos [285-247 B.C.E.] Before his introduction to that king he taught grammar in Eleusis, a suburb of Alexandria [Egypt]. He survived to the time of Ptolemy Euergetes [Philadelphos's successor]." The translators further supply, "We learn from another source (a scholium in a manuscript of Plautus) that Callimachus held a royal appointment in the great Library of Alexandria. Whether he was ever head librarian is a disputed point- he probably never was- but we do know that he produced a catalogue, the -Pinakes-, of the Library's holdings. His celebrated maxim...("Big Book, big brother") is probably
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|