- Buy $50 in qualifying physical textbooks, get $5 in Amazon MP3 Credit. Here's how (restrictions apply)
| |||||||||||||||
![]() Sell Back Your Copy for $7.20
Whether you buy it used on Amazon for $8.72 or somewhere else, you can sell it back through our Book Trade-In Program at the current price of $7.20.
Used Price$8.72
Trade-in Price$7.20
Price after
Trade-in$1.52 |
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
66 of 67 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Not Your Usual Sink-or-Swim Chinese Textbook,
By
This review is from: Beginning Chinese: Second Revised Edition (Yale Language Series) (English and Mandarin Chinese Edition) (Paperback)
A few reviewers below have said that the conversations in this text are too old-fashioned and that no one talks this way in China anymore. I haven't shown this book to any Chinese friends but I can't see how the relative colloquialism of these texts would be a big problem. They don't seem very different from others I've read, and the Second Revised Edition (1976) does discuss Revolutionary changes ('airen' versus 'xiansheng' for husband, etc). It seems to be the equivalent of any English text from a few decades ago - people might not talk quite the same way now, but the vast bulk of vocabulary is the same, and anyway, no one ever faults a foreigner for having too bookish or old-fashioned a manner: on the contrary, we often find it charming. Not to mention that Chinese is spoken differently Beijing, Taiwan, Los Angeles, etc. Strikingly, the illustrations, though much superior to the cartoons in other Chinese learning texts, are very old-fashioned: Americans in Western suits and Chinese in silk longcoats. (Though I did see a man dressed like that in an LA supermarket last week!) If the drawings were updated, I bet the texts would not make half so bad an impression.And the advantages of this work far outweigh the disadvantages. With almost all Chinese language learning texts I've used, I've felt that I had been thrown into a sink-or-swim, suffering-is-good-for-you situation. Brute memorization seems to be the traditional Chinese learning method. In most modern textbooks there is little attempt to explain grammar, and when it is attempted, it is done extremely poorly. Also, there are very few exercises; what exercises there are often stress the wrong things; and the student ends up memorizing lots of vocabulary words and grammar points that he really hasn't seen used in more than one context and so doesn't really understand. The whole presentation seems quite thoughtless and haphazard. Defrancis, by contrast, seems to have taken the writing of this series as a labor of love. He obviously put a huge amount of thought into them. The presentation is well linked together. Each vocabulary word is thoroughly defined and the grammar notes are extensive. And there is lots of practice: each chapter uses the new vocabulary over and over in the "sentence build-ups," "substitution tables," "pattern drills," and many other added exercises suited to the learning task at hand. For example, in Chapters 3 and 4, when numbers are introduced for the first time, along with the usual "sentence build-ups," etc., Defrancis adds several extra exercises: "Number Practice," "Multiplication table," "Numbers and Measures," "A Charge Account," and even instructions for a number-learning game called "Boom!" A short, concrete example of how much better Defrancis explains grammar: "Integrated Chinese," which my school uses for first-year text, defines the particle "a" as a "[particle] used at the end of a sentence to emphasize agreement, exclamation, interrogation, etc." It seems like a definition, but when you think about it, it makes no sense: who's agreeing, the speaker or listener? And if "a" is an interrogation particle, how is it different from "ma"? Now, Defrancis' definition: "The particle 'a' added to a statement changes it to a polite command, suggestion, or presumption. It often suggests that the speaker presumes his listener agrees with him; thus the Chinese sentence 'Ni hao a?' is like English, 'You are well, I suppose?' or 'How are you?' spoken as a greeting rather than as a real question." A clear and thorough explanation of the function of 'a' -- you don't have to spend the next year trying to figure it out for yourself. The "Beginning Chinese" text is all in pinyin and you should also buy the (traditional) "Character Text for Beginning Chinese" if you are learning to read Chinese characters. Thirdly, there are the "Beginning Chinese Reader, Part 1 and Part 2" books by Defrancis also that are loosely tied into "Beginning Chinese" but present characters in a much more sensible fashion (easier ones and radicals first) than the way they are introduced (or, rather, not introduced) in other series. Another big advantage to this set is that all Chinese characters are written large enough to be easily legible. (Not a given in other texts!) It may seem unreasonable to people who have not tried learning Chinese to have to buy 4 thick texts instead of one. But anyone who has studied Chinese for a while knows how much you need to take a slow, rational approach. This is not French or Spanish or even Hindi. Texts that look easy are actually much more difficult, because they have simply left huge amounts of salient information out. All-in-all, the "Beginning Chinese" series makes an extremely difficult job (learning Chinese for the English speaker) much, much easier and less frustrating. I am currently going through it to pick up everything I missed in "Integrated Chinese." I really think it's a big mistake that the Defrancis series has largely been put aside for newer, much less well constructed texts. (And may I say that, just because a textbook writer or teacher is a native speaker doesn't mean he knows anything about teaching Chinese to Westerners. On the contrary: often he has little idea of what his students are going through and his answer to protests about poor materials is "Work harder" - not smarter.) The United States is crying out for more Americans to learn Chinese and the texts used in most college courses are as much roadblocks as they are paths to learning. It would be a great service if someone would bring out another edition of these books.
27 of 28 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The Bible under the chinese textbooks,
By
This review is from: Beginning Chinese: Second Revised Edition (Yale Language Series) (English and Mandarin Chinese Edition) (Paperback)
Forget Pimsleur and other chinese courses.
If you really want to learn chinese, then Beginning Chinese was and still is the ultimate chinese textbook. Beginning Chinese doesn't offer you lively conversations written in natural Chinese but rather stupid conversations in unnatural Chinese. And in the stupid conversations written in unnatural Chinese lies the true strength of Beginning Chinese. It is not designed to entertain Chinese but to teach foreigners Chinese. In natural conversation you leave many things out if it is clear from the context. In the unnatural conversations of Beginning Chinese you will leave them in, because you first have to learn before you can them leave them out. That is why the conversations seems unnatural to the Chinese but they are really most helpful to you .
25 of 26 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A Chinese-Character Transliteration of "Beginning Chinese",
By
This review is from: Character Text for Beginning Chinese: Second Edition (Yale Language Series) (English and Mandarin Chinese Edition) (Paperback)
"Character Text for Beginning Chinese" is simply "Beginning Chinese" written all in "Han zi," or Chinese characters, rather than in pinyin. ("Beginning Chinese" being all in pinyin.)The above 2 books are the beginning (Mandarin) books in Yale's "DeFrancis Series," all written by John DeFrancis. But it's a bit more complicated than that, because in addition to the above 2 texts, there is a third beginning text, in 2 parts: "Beginning Chinese Reader, Part 1" and "Part 2." The "Reader"s aren't transliterations of the texts -- rather, they introduce Chinese characters in a different manner (easiest-to-write characters first, not most commonly spoken words first). If you're thinking of starting to learn Chinese, or you're already learning Chinese and looking for another text because the one you're using doesn't have enough info and/or practice, I would definitely recommend all these books, if you can get ahold of them, as well as the audiotapes (EXTREMELY useful), which are available through Far East Publications, part of the Yale bookstores, I think. The DeFrancis Series comes as close to being a self-contained, self-explanatory method for learning Chinese as is possible. I am studying Chinese at home now and I find using these texts and tapes is much less frustrating than what I went through during community college Chinese 1 and 2, in which we used the "Integrated Chinese" texts and tapes (as well as live teachers, of course). (I got an "A" for those 2 semesters so I'm not saying this out of thirst for vengeance!) Please see my review of "Beginning Chinese" for more info on why the DeFrancis Series is, in my opinion, so good. In regards to this particular book, you could just use the pinyin "Beginning Chinese" and then, after acquiring a basic knowledge of the spoken language, go directly to the Readers for a hopefully less frustrating introduction to Chinese characters, and skip buying this book altogether. But most people reading this review, I'll bet, have already studied some Chinese, both spoken/pinyin and written/character, and struggled through learning to write "wo," "nin," etc., cold. (I still flinch at these memories.) In that case, get this book, too, and follow along with it. No, don't consider just getting this book without the pinyin "Beginning Chinese," since one of the most valuable aspects to the DeFrancis series is the English translations of all the text, drills, etc. which are included in the pinyin text but not in the character text. (Otherwise, you won't know for sure if Lin Taitai is saying she lives on a big hill or she is a big hill. And don't tell me you never misread like that.)
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|