Buy New
$18.82
Qty:1
FREE Shipping on orders over $35.
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
Trade in your item
Get a $4.51
Gift Card.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Anton Chekhov's Selected Plays (Norton Critical Editions) Paperback – October 25, 2004

ISBN-13: 978-0393924657 ISBN-10: 0393924653 Edition: 2nd Revised

Buy New
Price: $18.82
25 New from $14.90 29 Used from $10.37
Amazon Price New from Used from
Paperback
"Please retry"
$18.82
$14.90 $10.37

Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student



Frequently Bought Together

Anton Chekhov's Selected Plays (Norton Critical Editions) + The Russian Theatre after Stalin (Cambridge Studies in Modern Theatre) + Chekhov: The Vaudevilles and Other Short Works (Great Translations for Actors Series)
Price for all three: $82.79

Buy the selected items together

Customers Who Bought This Item Also Bought

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Save up to 90% on Textbooks
Rent textbooks, buy textbooks, or get up to 80% back when you sell us your books. Shop Now

Product Details

  • Series: Norton Critical Editions
  • Paperback: 720 pages
  • Publisher: W. W. Norton & Company; 2nd Revised edition (October 25, 2004)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0393924653
  • ISBN-13: 978-0393924657
  • Product Dimensions: 0.8 x 5.4 x 8.2 inches
  • Shipping Weight: 1.2 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (4 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #148,999 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

About the Author

Anton Chekhov was born on January 29, 1860 in Taganrog, Russia. He graduated from the University of Moscow in 1884. Chekhov died of tuberculosis in Germany on July 14, 1904, shortly after his marriage to actress Olga Knipper, and was buried in Moscow.

Laurence Senelick is the Fletcher Professor of Drama and Oratory at Tufts University and author of more than a dozen books, including the award-winning The Chekhov Theatre and The Changing Room: Sex, Drag, and the Theatre. He is director of his own translations of Gogol’s The Inspector General (1998) and Euripides’ The Bakkhai (2001).

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

4.5 out of 5 stars
5 star
3
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
0
See all 4 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

Format: Paperback
I've been using this text in my Chekhov/Stanislavski class for the past 10 years and the translation by Eugene Bristow is outstanding. Very nuetral and keeping with the poetry of Chekhov's writing. Norton Critical Edition has decided to discontinue this edition and bring out a new edition with Lawrence Senelick's translation, which is absolutely an abomination to the Chekhovian text. It is crass, un-poetic and he has all the serfs and peasants speaking like southern African Americans. It is an embarrassment to the American Classics of Chekhov. I will be using another company for my texts in the future!
3 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
6 of 6 people found the following review helpful By Brad Hoevel on May 30, 2009
Format: Paperback Verified Purchase
Given the Norton Critical reputation for value and excellence, it is not in the least surprising that a collection of Chekhov's essential plays represent only the tip of the iceberg, and appear alongside a wealth of supplemental material that has been carefully selected by a qualified editor.Laurence Senelick is both editor and translator. It must be said that the high level of accuracy which Senelick claims to have obtained in his translation, was achieved at the cost of fluidity and pleasant-soundingness.

The collection of plays is ideal. Chekhov's five major plays--Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard--are included along with three single act comic sketches--The Bear, The Wedding, and The Celebration.

Each play is heavily annotated, perhaps, one could argue, to an excess. The footnotes, many of which seemed superfluous, were so abundant as to distract me from the flow of reading. Far more invaluable were the variants provided after each play. These contain passages that did not make it past the censors, or that appeared in subsequent versions of the play. The omitted passages add to one's understanding of the material, at times providing a cleared glimpse into Chekhov's original artistic vision.

Following the manuscripts, there is an extensive collection of Chekhov's personal letters. Supposedly, Senelick has included every letter that contains mentioned of the selected volume's plays. Most frequently, the letters provide insight into Chekhov's process and his attitudes towards the performance of his plays.

Following the letters there are 200 pages of criticism, including essays by nine established directors.
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
3 of 4 people found the following review helpful By David R. Ball on May 5, 2009
Format: Paperback
I don't know why another customer (a professor, clearly) thought Senelick's serfs and peasants sound like Afro-American country people. They don't. The plays are very much in Chekhov's tone--a pleasure to read. Above all, Senelick's NOTES are really useful! You can learn about how Chekhov himself thought of the characters, about Stanislavsky's reactions when he saw the plays, etc. A beautifully done edition in every way.

- David Ball
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
Format: Paperback Verified Purchase
This translation is OK, but there are better ones out there. For example I believe, in my opinion, that Robert W. Corrigan has a better translation, and it is more preferred by Directors and Actors. Corrigan's translation is more typical of modern-day American English. This version is a little more archaic in its English.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Customer Images

Search

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?