Amazon.com: Chinese English New Testament of the Bible-Simplified Script: Books

Have one to sell? Sell yours here
Chinese English New Testament of the Bible-Simplified Script
 
See larger image
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Chinese English New Testament of the Bible-Simplified Script [Paperback]

5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)


Available from these sellers.



Product Details

  • Paperback
  • Publisher: Hong Kong Bible Society (1995)
  • ASIN: 962293837X
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #4,313,455 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

5.0 out of 5 stars Bible, June 21, 2010
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Chinese English New Testament of the Bible-Simplified Script (Paperback)
This Bible arrived in a very timely manner, was in the condition described, or better than expected. I would definitely use this supplier in the future. I always seek this particular Bible because of its easy to understand language. Two Chinese/American people that we have been working with here in America have become Christians through the help of this Bible. The "Good News Bible" is one of the easiest to understand translations that is written.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5.0 out of 5 stars Most readable translation in Simplified Script, April 18, 2009
This review is from: Chinese English New Testament of the Bible-Simplified Script (Paperback)
To my knowledge, this is the most readable translation in Simplified script. The Chinese Church only trusts the Union Translation, but Chinese from the People's Republic of China generally find it easier to understand the NIV in English over the Union Translation in Simplified Script. This is a great seeker friendly translation. The Union is a great Chinese translation, but still would be inferior to the King James Bible translation in readability, accuracy and literary quality. The objection I have heard to this translation is the use in some places (ie Rev. 1:5 and Rev. 5:9) of "sacrificial death" as an explanation of "blood".
Chinese in Taiwan (but not Singapore) use the traditional script. When Mao came to power, he simplified the way Chinese was written in order to promote literacy. PRC scholars might be able to read the traditional script, but they are more accustomed to the Simplified Script. Simplified Script and Traditional Script are the same for every Chinese dialect, since the script is not phonetic in nature.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(1)

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category