Most Helpful Customer Reviews
16 of 16 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Keenes translation brings a puppet play to life, May 29, 2002
This review is from: Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers): A Puppet Play (Paperback)
It is surprising that there is only one readily available (or at least affordable) translation of Chushingura, one of Japan's most famous puppet/kabuki plays, at amazon. We are fortunate then that Donald Keene's translation is that particular one, for it is a vivid, elegant work, serving as both an entertaining read and historical document. After Tokugawa became Shogun in 1601, Japan entered a long period of regimented peace. The Samurai warrior-class were forced to adapt therein, trading their swords for the pen, and many of the classic traditions fell into stagnation. The old ways were taught, but seldom practiced: to excel in Tokugawa's bureaucracy, skill with the tongue was more important than skill with the sword...at least in the long run. But occasionally the Samurai spirit rebelled. In 1703, forty-six former retainers of the late lord Naganori burst into the grounds of lord Yoshinaka, the man indirectly responsible for the death of their master; they killed Yoshinaka and then marched to a nearby Buddhist temple to offer the severed head to their master's grave. Even though they knew it would mean death by ritual seppuku (disembowelment), the ronin fulfilled their pledge to their master regardless, thus gaining `face' through the performance of duty. Chushingura, a fictionalized account of this famous vendetta, emphasizes these aspects of honor and loyalty: the forty-six ronin are determined to see their course through to its end, regardless of cost. And the cost is, in places, quite high. Some have their wives sold to prostitution so that they can finance their revenge operation. Others deny their wedding promises, knowing death rests upon their shoulders. One ronin engages in all sorts of debauchery, destroying his reputation and staining his family name, so that suspicion is allied and he can plot in peace. Sacrifice for honor is prevalent throughout the play, and from it one can glean all of the qualities the Japanese revere most in their national character and heritage. Though Keen's translation a joy to read, there are some essential elements missing from this slender volume, thus my rating of four stars. Specifically, a discourse on the music used during the play performance (so key, apparently, in influencing the audience mood), is missing, with a paltry excuse given; and a chart of names would have been very helpful in establishing the relationships between characters. Still, this is a great buy for anyone interested in Japanese history and culture.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
12 of 13 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
A wonderful example of Japanese culture, January 17, 2000
This review is from: Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers): A Puppet Play (Paperback)
Keene is an especially apt translator, making notes about puns, implications, etc... that do not translate well, in addition to notes about historical context. The play itself is a good read, and very interesting. It is important just due to its tremendous popularity and staying power in Japan. A must read for anyone with an interest in Japanese culture.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
8 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The virtue of blind loyalty, July 4, 2007
This review is from: Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers): A Puppet Play (Paperback)
"Chushingura" is Japan's "Romeo and Juliet". Not literally, of course, as the stories are very different, but in the way that it is a story that every Japanese person knows. Based on an actual incident, the story has been glorified and told and re-told for every generation, and still reverberates in hearts today. It is also, traditionally, a very hard story for Westerners to come to grips with, because the morals on display are not what we would consider to be admirable.
Loyalty is something we can admire, of course, but this is unearned loyalty. The 47 Ronin do not avenge their lord because he was a good man, because he is worthy of their loyalty. They avenge him because he is their Master, and because he was born to be their master. The samurai also did not earn their position, they were born samurai, as an inherited class. Their job, rank and income was all decided the moment they drew their first breath, along with whom they would owe their loyalty to. The very word "samurai" translates as "servant", and without someone to serve they have no purpose. They uphold an inherently unfair system, as shown by their unwillingness to include a merchant in their vendetta, not because his courage is less but because his birth-determined class is lower than theirs.
Donald Keene has performed a minor miracle with his translation of "Chushingura: The Treasury of Loyal Retainers". First off, his introduction deals with the inherent difficulties in the work. Even in Japan, since the inception of the work their has been debate on who are the heroes and who are the villains. A hotheaded lord sacrifices his life, family, home and the lives of the hundreds who depend on him simply because he could not swallow an insult. His personal pride was more important to him than all of these people's lives, all of whom paid his price. Keene shows the various points of view, the commentary given by Japanese authors over the years, and the way the story has been interpreted to support the various viewpoints of society.
On top of that, he has created a thrilling translation, one that can be read as a novel and is hard to put down once started. Think what you may of the moral lesson, the story itself is pure adrenalin, and it is hard not to cheer for the sword-hard loyalty that drives the 47 Ronin. In this translation, there is no dispute as to who the heroes are, even as they sell their wives into prostitution in order to raise funds for the vendetta, or willing slit the throats of their own children in order to prove their earnestness. Keene also provides annotations for some of the more obscure references and translations, especially the references to famous Chinese poems and allegories which are abundant.
I picked up this book thinking it was going to be a study guide for Japan's most famous story, hoping to glean some insight into a tale I have seen dozens of times in different interpretations. I got that, but what I also got was a great book, fun and exciting to read. I wasn't expecting that at all.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
|
|
Most Recent Customer Reviews
|