Collected Poems in English and French and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Buy Used
$3.47
+ $3.99 shipping
Used: Very Good | Details
Sold by hippo_books
Condition: Used: Very Good
Comment: Excellent condition no markings or writing. Some minor wear from reading
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Collected Poems in English and French Paperback – January 21, 1994


See all 10 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle
"Please retry"
Hardcover
"Please retry"
$11.39
Paperback
"Please retry"
$116.52 $3.47
Unknown Binding
"Please retry"
12%20Days%20of%20Deals%20in%20Books
NO_CONTENT_IN_FEATURE

Hero Quick Promo
12 Days of Kindle Book Deals
Load your library with Amazon's editors' picks, $2.99 or less each today only. Learn more

Product Details

  • Paperback: 160 pages
  • Publisher: Grove Press (January 21, 1994)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0802130968
  • ISBN-13: 978-0802130969
  • Product Dimensions: 0.5 x 5.5 x 8.2 inches
  • Shipping Weight: 6.6 ounces
  • Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,410,786 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, French --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

More About the Author

Samuel Beckett was born in Dublin in 1906. He was educated at Portora Royal School and Trinity College, Dublin, where he graduated in 1927. His made his poetry debut in 1930 with Whoroscope and followed it with essays and two novels before World War Two. He wrote one of his most famous plays, Waiting for Godot, in 1949 but it wasn't published in English until 1954. Waiting for Godot brought Beckett international fame and firmly established him as a leading figure in the Theatre of the Absurd. He received the Nobel Prize for Literature in 1969. Beckett continued to write prolifically for radio, TV and the theatre until his death in 1989.

Customer Reviews

4.3 out of 5 stars
5 star
1
4 star
2
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See all 3 customer reviews
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

9 of 9 people found the following review helpful By A Customer on August 15, 1999
Format: Paperback
I beg to differ with the previous reviewer. The greatness of this collection has to do with its connection to French poetry, and not to any connection to Beckett's stage work. The aphorisms are of minor interest, for example, and appeal to those seeking the expository. Rather, the volume's center of gravity is the translations of Eluard, which comprise many pages. These poems and their translations are breathtakingly beautiful, combining the intuitive and delicate play of sound and language of a Hart Crane (or a Dylan Thomas) with the experimentation (an occasionaly touch of Dada) and yet directness of a Rene Char. The few poems of Beckett himself are clearly following this lead -- if not directly emulating-- and are themselves beautiful and experimental more than they are meaningful. Witness the singsonginess of "Roundelay," or, for those who want something more comprehensible, the mixture of experiment and directness in "Mort de A.D." here a selection from the author's own translation from the French:
"je suis ce cours de sable qui glisse
entre le galet et la dune...
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
5 of 7 people found the following review helpful By A Customer on September 22, 1999
Format: Paperback
Even though Beckett is my favorite writer, I do not think that poetry was his best medium, and I think that this volume shows it all too well. Also, on a more technical note, this book does not include translations of all the French works into English (which bothers me) or, for all that matter, all the English works into French. That said, there are great moments here that poetry fans who are not necessarily also Beckett fans may enjoy. Beckett's first published work, an odd dissertation on Descartes called "Whoroscope," has a wonderfully Bohemian presence. I was most impressed, however, with the translations, which truly roar and pitch! The best are those of Apollinaire's "Zone," Rimbaud's "Drunken Boat" (which Rimbaud himself would have loved, I think), and several maxims by the little-known French Revolutionary writer Sebastien Chamfort. When one reads of Rimbaud "foul(ing) unutterable Floridas," one is inclined to think, "What about the utterable Floridas?" This is one of the reasons poetry is so much fun.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
1 of 2 people found the following review helpful By A Customer on August 4, 1999
Format: Paperback
These poems are not as intersting or important as his dramatic and prose works, but this volume has a few very good poems("Echo's Bones", "sanies I", "Saint Lo", "Whoroscope") and interesting trasnaltions of Apolloinaire & Rimbaud. But it is his adaptaions of the maxims of Sebastien Chamfort(called "Long after Chamfort") that give that characteristic mix of humor, despair, intimacy, isolation, confession and soul-searing. To wit, a few choice maxims:
"Better on your arse than on your feet, Flat on your back than either, dead than the lot.
Ask of all-healing, all-consoling thought Salve and solace for the woe it wrought.
sleep till death healeth come ease this life disease"
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?