Customer Reviews


25 Reviews
5 star:
 (13)
4 star:
 (8)
3 star:
 (2)
2 star:
 (2)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


32 of 33 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A Novel, an Adventure....and a Cultural Education
It's surprising - to me anyway - that I am the first customer to review this book. I bought it because I am interested in cross-cultural understanding, and hoped I would gain some insights. Having read it - and gained more insights than I could have dreamed of - I assumed everyone in the world must have read it by now, and many would have hastened to review it here...
Published on April 25, 2007 by John Lonergan

versus
4 of 5 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Some romances never last, especially these with cultural differences
The protagonist in this book is called shortly Z, because she has an unmentionable name such as Zhuang Xiao Quiao. Probably the author Xiaolu Guo knows pretty well what she has written about, because also her name is not easy to spell. Z is 23 when she came over from Beijing in China to London in the UK. She can't speak any English and she has never been to the West...
Published on May 21, 2008 by Katja Kaygin


‹ Previous | 1 2 3 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

32 of 33 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars A Novel, an Adventure....and a Cultural Education, April 25, 2007
By 
John Lonergan (Melbourne, Victoria Australia) - See all my reviews
(REAL NAME)   
It's surprising - to me anyway - that I am the first customer to review this book. I bought it because I am interested in cross-cultural understanding, and hoped I would gain some insights. Having read it - and gained more insights than I could have dreamed of - I assumed everyone in the world must have read it by now, and many would have hastened to review it here.

Xiaolu Guo (call her "Z," most people in the book do) is a young woman who arrives in London from China to complete a course in English.

Her story, each chapter of which is based on an English word, is just fascinating. At a fairly early stage she begins a relationship with an Englishman, and their mutual struggle to find a deep bond, (well, to find love I suppose), is painful, endearing, frustrating and at times hilarious.

Xiaolu's commentary on English customs, cuisine and quirks is genuinely profound. As a Westerner, I found it hugely helpful in my battle to understand the differences between the West and China; I recommend it highly to people planning a visit to China, or planning serious dealings with Chinese.

Of course I wonder how much of it is autobiographical, and my guess is "most" - in which case Xiaolu is a powerful, brilliant and very funny woman. But even if it is predominantly fiction, it is a great read.

Some may be put off by the writing style - "deliberately bad English" - but I think this is one of the strengths of the book. It certainly enhances its authenticity.

In this review I have focused on the educational value of the book, and perhaps even its value as a travel narrative (her trip through Europe is a novella in its own right).

But for those who would like to read a great, funny, and at times very erotic novel - you won't be disappointed either.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


11 of 11 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars "The loneliness comes to me in certain hours everyday", May 9, 2008
Zhuang, a young girl from a manufacturing town on the South China Sea, is sent to England to learn the language so she can further the interests of her family's business. She records her progress in the notebook that is this novel - words, impressions, incomprehensions, loneliness. Each chapter starts with a dictionary definition. The book begins in severely broken English - "Is unbelievabal, I arriving in London, `Heathlow Airport'..." -- with observations of the city and the people around her, and progresses to more abstract themes as the writer's English improves.

Zhuang gives up her name because English people cannot pronounce it, calling herself Z, and boards with a Chinese family. In her second month of diaspora she meets a man in a cinema and moves in with him. Twenty years her senior, a bisexual drifter and artist, subject to depression and averse to commitment, he seems an unlikely object of her love and passion.

As Z becomes more proficient in her new language the book offers insight into her cultural point of view. Finding her lover selfish, Z observes that the Chinese are not encouraged to use the word "self" since it is the antithesis of collectivism and the self is the enemy of the communist party. On a holiday to Wales the profound silence saps her: "It doesn't matter if one speaks Chinese or English here; it doesn't matter if one is mute or deaf. Language is not important anymore. Only the simple physical existence matters in the nature."

I found the beginning of the book hard to read because the neophyte English doesn't allow enough depth of expression. As the language develops, Z's alienation is beautifully displayed though she defines herself somewhat narrowly in terms of her love for the English artist (who is never named for us). As evocative as this book is, it feels a bit limited by the author's self-imposed "language barrier."

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is, I believe, Xiaolu Guo's first novel in English, written while she was acquiring the language. She is a film-maker and has two published novels in Chinese. I wish I could read them and discover all that she has to say when allowing herself a full range of expression. I'm sure she will write more books in English, and I look forward to reading them.

Linda Bulger, 2008
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


6 of 6 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Incredibly Poignant, September 18, 2007
By 
For anyone that has ever felt displaced, the moment can feel absolutely overwhelming, never-ending and almost tragic. It could be moving to a different neighborhood, the first day on the job or starting a new semester at school. Everyone has been there. Xiaolu Guo narrates a story of severe displacement, of a young girl from China, Z, moving to London to learn English. Z not only has to learn a different language and culture, she has to grow into adulthood in a country foreign to her. The author's voice is paradoxically both, heart-breaking and comical. I read this book in one sitting and a 15-minute train ride and it had me laughing one minute, crying the next.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5 of 5 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Requires patience and immersion, but you'll love it if you can push through, October 9, 2007
Zhuang is 23 years old when she arrives in London to study English. She has a one-year student visa, is enrolled in an English language school, and has no idea how she will manage to function and exist in England. Since no one can pronounce her name, Zhuang goes by Z. Armed with her handy Concise Chinese-English Dictionary, she only hopes that she will manage to acclimate and learn in her new country.

After finding a Chinese family to stay with, Z is at the movies alone when she meets the man who will change her life. Referred to only in the second-person, the man is 20 years her senior, but within a week she's moved in with him. Her companion is mysterious and the reader wonders about his motives, but our heroine falls deeper and deeper in love with him. Their relationship is the focus of this touching novel, along the effect it has on Z, her sense of self and individuality, and how it helps her to develop her identity.

As an editor, it was difficult for me to read the first few chapters of this book even in spite of the author's note (Sorry of my English). The book is written as Z would speak, with her English getting better over the course of the story, the vocabularly getting broader, and an eventual grasp on English grammar being developed. It can be difficult to get used to, but once you absorb yourself in the story, the language is the least of your concerns.

This story was amazingly well written and the characters reminded me of those from some of my favorite coming-of-age novels. Z, though 23, is a naive child when she arrives in England. Her parents are funding her education, she has no real plans for where she will live, and she bounces from hostel to apartment to live-in boyfriend with no thoughts about the repurcussions of her actions. Those faults, however, only made her more endearing and realistic to me. Z is lost when she arrives and when she meets her hero, referred to only as "you" throughout the book, she is finally found.

The relationship between "you" and Z was the focus of much of this book, and one of my favorite parts. Since the story is told in the first person, the reader only sees their relationship through Z's eyes, but Guo does a great job of describing her companion so that the reader can imagine what he thinks about his communicatively challenged girlfriend and the demands she puts on him.

I thoroughly enjoyed A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, but I can understand how others wouldn't. It's not a book for everyone. It takes patience, and the ability to absorb yourself in the story without being bogged down by the language problems. If you allow yourself to immerse yourself in this touching and endearing novel, though, I don't think you'll be disappointed.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Well written novel, frustrating characters, December 19, 2007
In spite (or maybe because) of the deliberately bad English throughout the beginning of the novel, this book is very well-written. Guo has a talent for creating life-like characters and her pacing is solid. The story focuses on "Z," a 23 year old Chinese woman on a study abroad trip in England. Soon after she moves to the U.K., she meets her lover, "You." I generally hate when authors speak to a "you," as it can often be a clunky literary technique, but Guo does it well.

The reason I give this book four stars rather than five (after all the good things mentioned above) is that I really didn't like the characters. "Z" is a spunky girl, but she is very dependent on her lover to give her a sense of identity. I can understand her need for security since living in a foreign country can amplify all the lonely feelings we carry inside, but I just can't really like a character who puts her all into her lover, especially when he doesn't reciprocate...it seems self-loathing. And her lover is no better. He's wishy-washy, likes to argue in circles and seems passive aggressive. I wanted to shake both of them! So if I had to rate this book, I'd give it 5 stars for the author's writing and the novel's artistry, but 3 stars for how much I enjoyed the book.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Great exploration on cultural difference, November 3, 2007
As a Chinese, I think this book truly protraited the deep-inside cultural difference between China and the west (at least Britain). I sometimes feel the same pain of misunderstanding as her when I am in the States. She is NOT a representative image of average Chinese girl today, (especially the ones in the cities) however, the underlying philosophy, e.g. attitude toward love, definition of relationship, intimacy, etc. are very genuinely presented in the book. I love it.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars you've got to work hard to write this "bad", September 6, 2007
By 
I ordered this book after seeing a review in an Australian women's site. It is just shipping in the US now. I'm also amazed that there are only two (male) reviewers!

It's a great book. Funny, sad, touching. A very Chinese take on romance.

I personally also love novels that play with language such as Clockwork Orange and Riddley Walker. To me, this novel is in that category.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Fascinating 5-star read, July 23, 2008
By 
Xiaolu Guo is a native of China and has published several books there. This is her first novel written in English and was published hardcover in 2007, now paperback. She now divides her time between Beijing and London.

Like the author, the novel's main character, Zhuang Xiao Qiao, is a young Chinese woman who spends a year in London to study English. The story is told as a series of journal/diary entries that are in part written to her British lover, a man she meets in a movie theater. In a rather unusual way, she moves in with him after misunderstanding the phrase, "be my guest." She refers to "you" as this man.

At the beginning of the book, the writing is stilted, incorrect and confusing- just exactly the way a non-native speaker would likely think and write in her new language. She keeps a dictionary at hand all of the time and constantly looks up new words and definitions. She also as an insatiable curiosity and asks many questions. As the book progresses so does the sentence structure and Zhuang's understanding of English and Western culture.

Guo's re-creation of language learning is fascinating. The character of Zhuang is both naïve and wise. She shares her most personal thoughts and actions and readily explores the difficulties inherent in living in a new country with a new language. Zhuang also takes some time to travel by Euro-pass railroad through France, Germany, Spain and Portugal. Her impressions of these countries and the people she meets also offer a different perspective on Chinese culture.

However, this is not a book for every reader. I enjoyed it, but must note that there is a lot of very explicit sexual activity and talk in the novel. While it works with the context of the book, I'm sure it would be a turn-off for some readers.

Armchair Interviews says: Heed this reviewer's specific comments; otherwise a 5-star read.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars First-rate book, first-rate artist, delicious read, February 18, 2008
By 
T. Hebb (Los Angeles CA) - See all my reviews
(REAL NAME)   
The deliberately fractured English of this novel and its engaging, almost breezy style belie its stunning mastery of the form on almost every other level.

It's not too much of a stretch to compare Guo with Joseph Conrad or Vladimir Nabokov as writers who have been blessed with the astonishing ability to adopt English, as adults, from their native foreign tongues, and raise it to the level of art.

This book can be enjoyed on a number of levels, from that of sheer entertainment, to a worthy example of female bildungsroman. The more levels you perceive, the more you will appreciate it.

Buy it, read it, share it with friends. We will all be hearing a lot more from and aobut Xiaolu Guo in the future.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A lovely book, December 5, 2007
By 
Ellen "Ellen RN" (DURHAM, New Caledonia) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
The story concerns a young Chinese woman who is sent to London by her parents. She is to enroll in an school to study English, and then come home after a year to work in her family's shoe business. She meets, falls in love with, and eventually lives with an englishman. The book's conceit is that, as the protagonist's command of English improves, so does the writing. It's a fascinating study of how the ability to express one's self directly correlates with the amount of feeling expressed. There are also some great facts about the inherent differences between the English and Chinese languages, both spoken and written, and how each language encourages expression (or suppression) of certain things. Compelling reading, thoughtful, and very true to life. Recommended! Curl up with a hot drink on these cold winter days and enjoy a lovely, thoughtful novel.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


‹ Previous | 1 2 3 | Next ›
Most Helpful First | Newest First

This product

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers by Xiaolu Guo (Perfect Paperback - 2008)
Used & New from: $0.99
Add to wishlist See buying options