Have one to sell? Sell yours here
The Cree Language Is Our Identity: The LA Ronge Lectures of Sarah Whitecalf/Kinehiyawiwininaw Nehiyawewin (Publications of the Algonquian Text Society)
  
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Cree Language Is Our Identity: The LA Ronge Lectures of Sarah Whitecalf/Kinehiyawiwininaw Nehiyawewin (Publications of the Algonquian Text Society) [Paperback]

Sarah Whitecalf (Author), H. C. Wolfart (Author), Freda Ahenakew (Author)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)


Available from these sellers.


Textbook Student FREE Two-Day Shipping for students on millions of items. Learn more


Editorial Reviews

Language Notes

Text: English

Product Details

  • Paperback: 160 pages
  • Publisher: Univ of Manitoba Pr (September 1993)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0887556299
  • ISBN-13: 978-0887556296
  • Product Dimensions: 9.2 x 6.2 x 0.5 inches
  • Shipping Weight: 10.4 ounces
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Best Sellers Rank: #6,415,450 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:    (0)
4 star:
 (1)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars A carefully preserved record of a Plains Cree elder, March 5, 2006
This review is from: The Cree Language Is Our Identity: The LA Ronge Lectures of Sarah Whitecalf/Kinehiyawiwininaw Nehiyawewin (Publications of the Algonquian Text Society) (Paperback)
Christopher Wolfart and Freda Ahenakew are both linguists (Ahenakew is Cree) with a long-running commitment to recording Cree elders and making what they record available in Cree (both in syllabics and romanized) and in English, as in their earlier (1987, 1992) books based on stories and life histories of Cree elders. Sarah Whitecalf (1919-1991) was a monolingual Plains Cree speaker. As a child, she had been kept from boarding schools. She recalled that she "never set foot in a school, and because of that I am truly a Cree" (p. 27). The book contains her answers to questions in Ahenakew's class at Le Ronge, Saskatchewan on Cree language structures. The questions appear only in "abbreviated and heavily edited form" (p. xi), which precludes analyzing the interactions. The focus is on what Whitecalf said. Besides the three representations of what she said, there is an extensive Cree-English glossary and English index to the glossary which together occupy half the book. (Beyond a 4-and-1/6th-page introduction there are no notes from the editors about Cree language or culture, as there were in previous volumes.)

As the editors stress, "The La Ronge Lectures of Sarah Whitecalf differ radically from most other text collections in the indigenous languages of North America [including their own earlier Cree materials]: while she illustrates her discussion with personal experiences, Sarah Whitecalf's purpose in these lectures is not to tell stories but to explicate Cree practices and beliefs" (p. ix). Those involved understood what she was doing as a traditional form of elders counseling younger Cree how to live the Cree way (the Plains Cree verb for "lecturing"). Whitecalf's learning was not entirely by observation, although some was (e.g., in discussing dying porcupine quills, she stated, "I learned much from my mother by watching her" on p. 33), but she was committed to sharing her knowledge to aid in preserving Cree language and culture now through schools (and in bilinguals) and to having written down (and translated) what used to be transmitted orally. She welcomed respectful interest from Whites about everything except Sundance Lodges (pp. 53-5). Like Making It Their Own (Lisa Valentine 1995) further east, this book shows First Nations elders embracing new communication technology (including publication) to sustain and reproduce identity rooted in language, while encouraging bilingualism.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums


Listmania!


Create a Listmania! list

So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject

Search Books by subject:












i.e., each book must be in subject 1 AND subject 2 AND ...