|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
61 of 63 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Content,
By A Customer
This review is from: Diccionario jurídico español/inglés - inglés/español: Aspen's English/Spanish Spanish/English Legal Dictionary (Hardcover)
As a professional translator and interpreter, I have used this book for translating legal documents and contracts and found it extremely well put together. The best part about it is that it takes short legal phrases and translates the entire phrase so that you get an exact translation of the entire phrase as found in your legal documents; you don't have to look for each word in a difficult phrase individually and then hope the result has the same affect in the translation; This book was very easy to use and understand. Awesome tool for anyone wanting to accurately translate or interpret legal terminology. Worth the investment; a good addition to any law library.
21 of 23 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Good Dictionary, useful for translating legal documents,
By A Customer
This review is from: Diccionario jurídico español/inglés - inglés/español: Aspen's English/Spanish Spanish/English Legal Dictionary (Hardcover)
I find this dictionary useful as it contains many terms that aren't found in other Sp<>Eng legal dictionaries. I give it 4 stars rather than 5 because it contains numerous basic translations (tio = uncle, ciclo =cycle, doctor = doctor, error =error, grupo = group, guerra = war, posible = possible, silencio = silence; etc.) that in my opinion don't belong in a specialized dictionary. Also, I purchased this after reading another reader's review, which stated that the dictionary contains translations of entire phrases, which is not entirely true. One to five-word terms are translated, but very few phrases (I've found two in the Sp->Eng section). Most of the entries are for 1-3 word terms. It's a good dictionary, but not the end-all of legal dictionaries.
1 of 4 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Somewhat useful, but I regret buying it,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Diccionario jurídico español/inglés - inglés/español: Aspen's English/Spanish Spanish/English Legal Dictionary (Hardcover)
It's little more than a glorified glossary, really. No context or alternative renderings provided. The cover is nice, though!
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
Diccionario jurídico español/inglés - inglés/español: Aspen's English/Spanish Spanish/English Legal Dictionary by Steven M. Kaplan (Hardcover - Jan. 2000)
Used & New from: $24.49
| ||