Buy New
$52.20
Qty:1
  • List Price: $54.95
  • Save: $2.75 (5%)
Temporarily out of stock.
Order now and we'll deliver when available.
Order now and we'll deliver when available. We'll e-mail you with an estimated delivery date as soon as we have more information. Your account will only be charged when we ship the item.
Details
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
Trade in your item
Get a $26.33
Gift Card.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Douay-Rheims Bible, Standard size, Flexible Cover, Black colour Bonded Leather – April 1, 2005


See all 2 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Bonded Leather
"Please retry"
$52.20
$52.20 $74.70


Frequently Bought Together

Douay-Rheims Bible, Standard size, Flexible Cover, Black colour + Catholic Bible Indexing Tabs Great Adventure
Price for both: $58.46

One of these items ships sooner than the other.

Buy the selected items together

NO_CONTENT_IN_FEATURE
NO_CONTENT_IN_FEATURE

Product Details

  • Bonded Leather: 1512 pages
  • Publisher: Baronius Press Ltd (April 1, 2005)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0954563115
  • ISBN-13: 978-0954563110
  • Product Dimensions: 8.4 x 6.1 x 2 inches
  • Shipping Weight: 2.5 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.7 out of 5 stars  See all reviews (27 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #963,837 in Books (See Top 100 in Books)

Customer Reviews

4.7 out of 5 stars
5 star
21
4 star
4
3 star
1
2 star
1
1 star
0
See all 27 customer reviews
Very well written and easy to understand .
jeff stark
One should note that these books were in Martin Luther's early translations as well as in early editions of the King James Version of the Bible.
James E. Egolf
The Bible should stimulate thinking as well as bringing the reader closer to the word of God.
gemrose

Most Helpful Customer Reviews

48 of 50 people found the following review helpful By Gerald Parker on October 23, 2006
Format: Bonded Leather
The Douay-Rheims Bible, for those who have used it carefully and comparatively along with others of the relatively few reliable Bibles in English (there being far too many translations of a loosely paraphrastic, liberal bias-affected, and/or sloppily translated quality), whether of Roman Catholic or Protestant provenance. That holy missionary bishop of difficult times, Richard Challoner, immensely improved the text of the Douay-Rheims Bible; critics of the Douay-Rheims often ignore his contribution and only refer to the Douay-Rheims as it first was published in the years before the Authorised "King James" Bible (of 1611) appeared and before Bp. Challoner's great and scholarly improvements. The only Roman Catholic Bible that is on its level is the Confraternity Version, which, alas, the mediocre New American Bible displaced, to sad effect; the translation by Ronald Knox, also from the Latin Vulgate, has much literary merit (as, of course, the Douay-Rheims does as Challoner revised it), but cannot compare to the accuracy and reliability of the Douay-Rheims or Confraternity Bibles. The Jerusalem and New Jerusalem Bibles have much merit, and are translated, for the N.T. (and also the deutero-canonical books of the O.T. books), from the Greek, but even they have to cede place of honour to the Douay-Rheims Bible and the Confraternity Version (the latter being, of course, based on Hebrew, Aramaic, and Greek texts along with an healthy regard for the Latin of the Clementine Vulgate).Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
65 of 74 people found the following review helpful By R. Villegas on August 1, 2006
Format: Bonded Leather
The Douay Rheims was translated directly from the Latin Vulgate at the famous English seminaries of Douay and Rheims in France by the college scholars of the former Catholic seminary university, the University of Oxford. These Oxford Catholic scholars which included Cardinal Gregory Martin were professed Roman Catholics who refused to submit to authority that Queen Elizabeth I was the head of the Church of England. Cardinal Gregory Martin was also a former Oxford associate and personal friend of St. Edmund Campion (the Jesuit saint who was butchered into pieces alive in England for being a Catholic priest).

Here is an excellent and good example of the Douay Rheims translation. St. Luke 1:28 says, "Hail full of grace, the Lord is with you". The KJV Authorised Version says, "Hail favored one, the Lord is with you". The New American Bible and the Jerusalem Bible says the same thing like the KJV Authorised Version. The former Bibles are Catholic Bibles while the latter is a Protestant one! What is even worse, the NAB and KJV Authorised Verison were translated by Protestants! Pope Paul VI even states that the former was translated by heretics in his letter of introduction regarding the NAB.

The original Latin translation based on the Hebrew word-for-word says, "Ave gratia plena, dominus tecum". "Ave gratia plena" translates as either "Hail full of grace or "Hail filled with grace". The Protestant scholars translated out the real verse on St. Luke 1:28 because they believed it was only reference to the Catholic prayer, "Hail Mary" at the same time changing the biblical importance and meaning of the verse regarding the Virgin Mary. The meaning of "full of grace" means that the Blessed Virgin was conceived without the stain of original sin.
Read more ›
4 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
19 of 20 people found the following review helpful By James E. Egolf VINE VOICE on September 18, 2007
Format: Bonded Leather
Bishop Challoner's improved edition of the Douay Rheims Bible is solid. This was the "authorized" edition of the Bible for devout English Catholics and was orginally translated by English Catholic exiles whose efforts in England would have meant certain death. As readers should know this translation was based on the Latin Vulgate which was THE Chrisitan Bible for over a thousand years.

A brief description of Catholic biblical translation is necessary to understand the fact that the Douay Rheims Bible was not a new enterprise of Catholic Bible translations unique to the Counter Reformation. In fact, the Vulgate Bible was itself a translation done by St. Jerome (347-420)who had access to Hebrew and Greek manuscripts. St. Jerome was no ordinary scholar and could read Hebrew, Greek, and obviously Latin. Most Protestant bibles do not have the apocrypha book which are Judeth, Tobit or Tobias, Ecclesiasticus (not to be confused with Ecclesiates)Wisdom, Baruch, First Maccabees, and Second Maccabees. One should note that these books were in Martin Luther's early translations as well as in early editions of the King James Version of the Bible. The Puritans and their associates expunged them due to what they argued was doubtful canonocity. The early Catholic Church authorities accepted because St. Jerome was clear that he had the Aprocypha books in the original Hebrew, and there was no reason to doubt this statement. St. Jerome's translation was examined by early Catholic Church councils such as the Council of Carthage in 393 AD, Council of Hippo in 397, and another Council of Carthage in 419. Each time Church authorities carefully examined St. Jerome's Vulgate Bible, and each time they recommended it after careful reading and studying this Bible.
Read more ›
5 Comments Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews

Search

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?