Customer Reviews


2 Reviews
5 star:    (0)
4 star:
 (1)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
 
 
Only search this product's reviews

The most helpful favorable review
The most helpful critical review


4.0 out of 5 stars Review of Ferre's Language Duel
I emphasize first my one criticism of this work: its name implies that it is a "dual-language" work, designed as a side-by-side translation with English and Spanish. This is true in some sense, but the translations are done loosely to maintain poetic splendor.

Moderate- to advanced-level Spanish speakers, as well as English lovers of poetry, will certainly...
Published on August 18, 2009 by Ryan S. Mease

versus
2 of 3 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Interesting
In this book, celebrated Puerto Rican writer Rosario Ferré confronts English and Spanish in a Duel. This book of poetry is very interesting, on the left pages we have the poems in English and on the right we have the poem in Spanish. The comparison is very interesting and it is fun to decipher which was the original language of the poem. It seems they were all...
Published on December 22, 2003 by Charleen Merced


Most Helpful First | Newest First

2 of 3 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars Interesting, December 22, 2003
By 
Charleen Merced (Stamford, CT and sometimes in Puerto Rico) - See all my reviews
(VINE VOICE)    (REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Duelo del lenguaje/Language Duel (Spanish Edition) (Paperback)
In this book, celebrated Puerto Rican writer Rosario Ferré confronts English and Spanish in a Duel. This book of poetry is very interesting, on the left pages we have the poems in English and on the right we have the poem in Spanish. The comparison is very interesting and it is fun to decipher which was the original language of the poem. It seems they were all written in Spanish first, but I'm not sure.
The translations into English are excellent and sometimes (rarely) the poem is better in English than in Spanish.
Some poems are really good, and others are well, bad amd boring.
I recommend this book because the comparison and contrast of the two languages is extremely interesting.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


4.0 out of 5 stars Review of Ferre's Language Duel, August 18, 2009
This review is from: Duelo del lenguaje/Language Duel (Spanish Edition) (Paperback)
I emphasize first my one criticism of this work: its name implies that it is a "dual-language" work, designed as a side-by-side translation with English and Spanish. This is true in some sense, but the translations are done loosely to maintain poetic splendor.

Moderate- to advanced-level Spanish speakers, as well as English lovers of poetry, will certainly appreciate these wonderful poems. Rosario Ferre's talent as a poet should go unchallenged; her metaphors and imagery speak strongly to her talent as an artist.

For those Spanish students brave enough to test the waters of reading Spanish with only a loose guide in English, this is an absolutely wonderful collection of poems, covering a variety of topics in cultura puertorriquena, ustadounidense y europa.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


Most Helpful First | Newest First

This product

Duelo del lenguaje/Language Duel (Spanish Edition)
Duelo del lenguaje/Language Duel (Spanish Edition) by Rosario Ferre (Paperback - July 30, 2002)
$12.00
In Stock
Add to cart Add to wishlist