Amazon.com: ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX: Electronics

Have one to sell? Sell yours here
ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX
 
See larger image
 

ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX

by Ectaco
2.3 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)


Currently unavailable.
We don't know when or if this item will be back in stock.



Technical Details

  • Included are over 1 100 phrases (with voice output) grouped by topic for easy daily communication.
  • Vector Ultima spell-checker allows you to enter words as you hear them and pick a spelling from the suggestions list.
  • Transcriptions for English entries
  • Bilingual interface
  • User's dictionary
  See more technical details

Product Details

  • Item Weight: 1 pounds
  • Shipping Weight: 1.5 pounds
  • ASIN: B0007D0GCM
  • Item model number: EPg400TX
  • Average Customer Review: 2.3 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Date first available at Amazon.com: October 2, 2001

Product Description

This new talking English-Portuguese-English two-way dictionary is built on the latest text-to-speech technology to give you advanced speech synthesis and a dictionary with over 450 000 entries. The added benefit however is that this Partner is indeed a talking dictionary - it speaks Portuguese as well as English! Dictionary entries can be pronounced allowing you to hear repeat and practice the language. All this makes it a great learning tool and an extensive multipurpose linguistic resource.

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (2)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
2.3 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

5 of 5 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Not Impressive, November 3, 2007
This review is from: ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX (Electronics)
Quite disappointing gadget. The bad: very limited vocabulary. Claims to have 450,000 entries, but I already was not able to find quite a few words (examples: chofre, lajota,letivo) which I DID find in my Langenscheidt dictionary (which claims to have only 43,000 entries). Ridiculous, with 450,000 entries I expect to pretty much never have to go back to my dictionary to find a word, which was one of the reasons I bought this translator in the first place (the other being that I thought it would be faster to look up a word in an electronic dictionary). Another issue is that in some instances the translation doesn't even have the most common usage of the word (example: cochichar: in the translator given as: to round, actual usage: to whisper) The talking feature is completely useless. Most words pronounced (by a computer generated voice) are completely incomprehensible, especially in Portuguese. Minor issues are: no "back" button to quickly look up another word. You have to first look up a word before you can go to the next (also, if you accidentally mistyped a word, you can't go back to the word you typed once a translation has been generated). Also, it doesn't remember from which language you want to translate (the default is English to Portuguese). One way to mistype is because of the buttons which you must push all the way down to be recognized by the translator. The good: for the words it actually does have it sure is faster than having to flip through a dictionary. Also, it (usually) continues where you stopped when you turn it back on. Which brings me to another issue: the maximum time you can leave the dictionary on is only 5 minutes. So if you are reading a book and you haven't looked up a word within 5 minutes, you have to turn it back on. More of a nuisance, but it sure adds to the overall negative impression I have with this translator.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


1 of 1 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars Horrendous!!!!, March 7, 2008
By 
Lisette Llanes (Coral Gables, FL United States) - See all my reviews
(REAL NAME)   
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX (Electronics)
This product was a big disappointment indeed! Very limited vocabulary, not too user friendly, not to mention the horrible and not at all accurate pronunciation of the Portuguese word. Also, when installing the battery, the compartment broke into pieces. Very fragile and not assembled in a practical way. In all, a total waste of your money.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


0 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Ectaco Partner EPG400 TX, March 12, 2007
This review is from: ECTACO English <-> Portuguese Partner EPg400TX (Electronics)
I gave this translator to my husband as a Christmas present and he adores it. It has lots of helpful features and it pronounces words, which is great for people who are learning English. It's sleek and compact and battery lasts forever.
Five Stars!
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   



Look for Similar Items by Category