Is anyone else upset that we can't buy the UK Edition of these Harry Potter ebooks here in the states? I dont want to read the dumbed-down Americanized version, but they won't sell it to me because I live in the US. So frustrating.
I don't think whole paragraphs were ever rewritten. There are sites out there, like the HP lexicon, that has tracked all of the variations between the US and UK versions and they never mentioned full paragraph changes.
Regardless, it's a copyright/licensing issue--and issue more easily subverted when you deal with physical items that can easily be shipped from overseas.
I would like them to be available. I have CoS from UK but would like to read the series. In fact that would entice me to get the kindle version more. Right now, I am debating since I have multiple sets already :)
I agree! Especially considering how many books we read that are from British writers and vice versa. I grew up reading British literature as well as American. Why shouldn't younger generations? The differences in culture and language are one thing that make reading interesting! And would not have changed the story at all. Ridikulus!
When I purchased the UK version of the books I had to purchase them from http://amazon.com. I purchased the US version from the Bloomsbury website. Perhaps if we let them know of the concern, Bloomsbury will make them available to anyone who chooses to purchase them.
another thing that amuses me is the fact that publishers are 'updating language' used to books to appeal to the new generation. Particularly with the Edin Blyton books such as Famous Five. Didn't go down well.
Here are the changes between UK and US in Half-Blood Prince, per the Harry Potter Lexicon. You decide if they are "dumbed down" or just slightly different. http://www.hp-lexicon.org/about/books/hbp/differences-hbp.html
I think she's talking more about the early books, before J.K. Rowling had the influence to stop them from taking out all of the British slang, terminology, and such. The early books are almost entirely Americanized, which could be defined as "dumbed down", since it's done partly on the assumption that Americans are somehow too ignorant or simply too stupid to understand and enjoy writing in British English. It's a bit insulting, in all honesty. By the time Half-Blood Prince came around, much of the British words and phrases were staying in, and the editing and changes were thus far more minor. Look at the differences in Philosopher's/Sorcerer's Stone, and you'll see what I mean. I suggest you start with the significance of the title and its change, though it may take a slight amount of research.
Found this info at dearauthor.com, in case anyone wants to try it out!
OK. I was able to figure out how to buy the UK version of the HP books when you have a US account. You will need 2 Pottermore Store accounts. You will need your main US one to buy the book and a second UK one to get the books. So you will need 2 e-mail addresses.
1) Set up your main US account. This one will be where you buy the GB version.
2) Change the Book Language to English(GB). Not the site language, the book language.
3) You won't be able to use the buy button. Use the gift link just below the buy button.
4) Send the gift to yourself at a different e-mail address. Use UK as that gift recipients country.
5) You can now check out as normal using your US credit card.
6) Set up a second Pottermore Store account with the other email address, but this time select UK as the country of residence.
7) You will get the gift code in that email account you set when you bought the gift. Use that code to accept the gift in your second Pottermore account.
8) You will now have the UK version of the book. :) Go ahead and link your Amazon account and send it off to your Kindle. Even though it's a US Amazon account it works just fine. You will get Harry Potter and the Philosopher's Stone. YAY!!! :) In fact I now have both in my account with no problems.
I do not believe that it's done on any sort of the assumption that Americans "are somehow too ignorant or simply too stupid to understand and enjoy writing in British English." The reason it was translated is because The U.S. has differences in the language, and it was thought as appropriate to change the difference to suit the Americanized version of the language.
You pretty much just said the same thing I did, in a different way. You need to ask yourself, why would they feel it was "appropriate" to remove or change all the British words and phrases unless there were concerns that people "wouldn't understand" or "wouldn't read it with them in", and so on? Isn't it an awful lot of work to go through, UNLESS you assume that your potential readers are so stupid that they'd turn their nose up at the books if they weren't "Americanized"? In other words, it really does come back to the assumption that Americans are either stupid or ignorant. There is NO other explanation for one change especially: the philosopher's/sorcerer's switcharoo. The two don't even mean the same thing. But, Americans are too "stupid" to know the difference, or what a philosopher is in relation to the story, I guess.
"There is NO other explanation for one change especially: the philosopher's/sorcerer's switcharoo."
Lacking some actual explanation by those who made the changes, I don't agree that you have eliminated all other possible explanations. Many years ago George Bernard Shaw said "England and America are two countries separated by a common language." A recognition that the two countries commonly use different terminology is not an indication of which is to be assumed smarter. Another potential reason is that the changes may have been made with consideration to which terms may appeal more to younger audiences (i.e. a marketing decision). In the end, lacking some official explanation, we are merely engaging in assumptions of their motives.
L. Wright, I want to say thank you for posting how to get around this and get the UK version of the Harry Potter ebooks. It worked for me as well :-) Will be reading the Philisopher's Stone this weekend.
Would you prefer to read Shakespeare and Jane Austen also "americanized"? I don't believe that Americans can't understand British authors... I think that the real reason is that American Editors wouldn't like to be out of the market: if the books were the same, why not to buy only UK books, then?