5.0 out of 5 stars
Interestin book, January 2, 2012
An excellent writer, this is a wonderful and terrible story at the same time, a really love story with which you live the moments together with the characters.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
3 of 5 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Previsible historia sobre vida, pasión y amor imposible, August 4, 1998
Deja esta novela un regusto ambiguo, a medio camino entre la almibarada felicidad de los cuentos infantiles y el resginado sufrimiento de "Los Puentes de Madison". Un planteamiento inicial prometedor construido sobre una original idea (un hombre que sana las mentes de los caballos) va perdiendo intensidad a medida que la historia transcurre, para acabar convirtiéndose en una reflexión más sobre la necesidad de vivir la vida con intensidad, con pasión, sin olvidar que el tiempo es implacable y nunca permite pasar dos veces por el mismo lugar.
El interés se mantiene, en cualquier caso, gracias a la extraordinaria habilidad de Nicholas Evans para la descripción, y a su capacidad para provocar intensos sentimientos a través de su visión de los paisajes del medio oeste americano. Sin embargo, la acción se vuelve previsible rápidamente, y tanto los personajes como el hilo conductor traen al recuerdo la mejor tratada historia de "Los Puentes de Madison", ! aunque los papeles aquí estén cambiados. En "El Hombre que..." es una mujer urbana y triunfadora la que encuentra los valores vitales perdidos en la simplicidad de la Naturaleza en estado básico donde habita el "susurrador" (quien, por cierto, no susurra). A partir de ahí, lo dicho: demasiado previsible. Crisis personal, cuestionamiento de la vida superficial en las grandes urbes, reencuentro de los principios vitales, amor imposible y final... (tranquilos; no voy a desvelar el final). Con respecto a los personajes, están continuamente rozando la frontera del estereotipo, lo cual de alguna manera contribuye a restar intensidad a la novela.
En resumen, una novela para disfrutar más con sus descripciones que con sus narraciones. Incluso a pesar de su previsibilidad, tiene algunos momentos intensos que harán necesario el uso del kleenex, especialmente si uno es americano. Por cierto, aunque en los libros traducidos nunca se sabe de quién es el mérito o la cu! lpa, se diría que la versión española es demasiado american! a, no sólo en el fondo sino en la forma del lenguaje.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No