This is the English-Russian Parallel Bible. Authorized Version (KJV) Synodal Translation. This is the Black Hardcover Edition.
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
15 of 18 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
If Thou Wisheth to Learn Ye Olde English,
By Liam Wilshire (Portland, OR) - See all my reviews
This review is from: English-Russian Parallel Bible (Hardcover)
The good news: This is a well-designed Bible, with each page showing a column of English on the left of the page with the corresponding scriptures in Russian on the right side of the page.The bad news: It is the "Authorized" version, i.e., the King James Version, and there appears to be no modern alternative to it, such as the Revised Standard Version, the New International Bible, or the superlative New American Standard Bible. My poor, confused Ukrainian student wanted to know why every time he typed scripture from his Bible into Word for Windows, every few words were underlined in red by the spell-correct feature. Although this would be a fine product for an Anglophone habituated to the language of King James, it is a real problem for Russian speakers trying to learn English. It is bad enough that written English and spoken English are two separate dialects; it is a calamity that a Bible student whose original language is Russian must also acquire a 400-year-old version of his or her new language!
17 of 21 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
hand in glove,
By
This review is from: English-Russian Parallel Bible (Hardcover)
As a missionary for 13 years now (since '94) serving overseas with the Russian people, I couldn't DISAGREE with w.shriver's comments more. Unlike the modern versions, the KJV (Authorized Version) retains a lot of old English that has Russian equivalents: e.g. thee, thou, ye, you, ALL have equivalents. I was working on the Kamchatka peninsula with a student that also was working with English and he was confused because as he put it, "there is SO much difference between the English and Russian texts." I learned that he had been trying to use a NIV and Synodal (Russian) together. I procured him a KJV and he returned a few days later with a smile. His words were, "It is like a hand in a glove!" If someone wishes to use an inferior modern translation in English (like the ASV) then they should pair it with a modern Russian version as well. Granted a dictionary is occasionally require with a few of the archaic words in the KJV (there are really not as many as some wish to say) but we are SUPPOSED to study!Well done!
3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Bible,
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: English-Russian Parallel Bible (Hardcover)
So glad I got it, text is large and easy to read. The fact that the English and the Russian verses are right next to each other makes it very easy to read and compare both texts. It's got a nice hard cover, as well as two silky attached bookmarks inside. I use it a lot!!
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|