- Buy $50 in qualifying physical textbooks, get $5 in Amazon MP3 Credit. Here's how (restrictions apply)
| ||||||||||||||||||
![]() Sell Back Your Copy for $7.50
Whether you buy it used on Amazon for $15.00 or somewhere else, you can sell it back through our Book Trade-In Program at the current price of $7.50.
Used Price$15.00
Trade-in Price$7.50
Price after
Trade-in$7.50 |
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
54 of 54 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
A monument of philology, but a couple of caveats,
By bukhtan (Chicago, Illinois, USA) - See all my reviews
This review is from: Modern English-Yiddish / Yiddish-English Dictionary (English and Yiddish Edition) (Paperback)
Uriel Weinreich was one of the top scholars of the Yiddish language, and to a lesser degree, of Yiddishkeit. He was nonetheless overshadowed by his father, the great Max Weinreich, who wrote a four volume history of the language (in Yiddish, with a one-volume English abridgement) and who started the massive Yiddish-Yiddish dictionary (under the aegis of Columbia University, I think) which is still "under construction".There aren't many good Yiddish-English dictionaries out there. Uriel Weinreich's is one of the two I'm familiar with, the other being Alexander Harkavy's Yiddish-English-Hebrew Dictionary. Weinreich gives good grammatical information in his entries, such as verb aspect and case of verb object, along with unpredictable forms such as the past participle. Both alphabets are very clear and distinct, and big enough to be readable for those past the bloom of youth. The English-Yiddish section is valuable for those using the book in Yiddish classes and for those who would like to speak, as well as read, Yiddish. Of course, it decreases the overall size of the dictionary, so a lot of the words you encounter won't show up in it. The big drawback is the work's prescriptive nature, meaning that this is how Weinreich thought Yiddish should be spoken and written, not how it was spoken and written. Critics such as Solomon Birnbaum have even claimed that Weinreich made words up, if he didn't find them ready to hand. True, new words are formed or borrowed all the time, but that's the job of writers, subject specialists, members of subcultures, teenagers, and grannies, not lexicographers. Further, if your goal is to read classic Yiddish literature (Perets, Sholom Aleichem, Yitskhak Manger etc.), this is not the book for you. I would recommend Harkavy's dictionary, if you can find it. He doesn't give the noun genders, there is little grammatical guidance and the print is hard to read, but the word you're looking for is likely to be there. And the book's very age (1920? or somewhere along there) is a plus, for this purpose. Of course, any serious student of Yiddish needs to keep good Polish, Hebrew and other dictionaries on hand, otherwise many words will remain a mystery, whatever Yiddish dictionary is used.
28 of 28 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Yiddish Dictionary,
By A Customer
This review is from: Modern English-Yiddish / Yiddish-English Dictionary (English and Yiddish Edition) (Paperback)
The main reason I purchased this dictionary is because it actually retains the original Yiddish orthography, that is, the Hebrew alphabet. Many other dictionaries I saw were transliterated.Whenever I want/need to look up a Yiddish word, I find this dictionary has it. It is extremely thorough and up to date to the things that need to be expressed today. Many times, if I look up the major word in an English idiom, it lists the equivalent Yiddish idiom, which is very helpful for writing in Yiddish.
19 of 22 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Dictionary is complete but complicated,
By A Customer
This review is from: Modern English-Yiddish / Yiddish-English Dictionary (English and Yiddish Edition) (Paperback)
As a Yiddish student at Binghamton University (SUNY), I purchased a copy of Mr. Wenreich's dictionary to supplement my textbook and to learn more about the Yiddish language. It is very informative and has every expression imaginable in it in both English and Yiddish! Unfortunately, Mr. Weinreich lists many Yiddish words for each English word, without sufficient commentary on each word or phrase. It is sometimes hard to decide which word to use in the context of my sentence from the large list he gives. All in all, I would recommend this dictionary - it is the most complete English-Yiddish Yiddish-English dictionary I have seen. I do feel, however, that the more advanced Yiddish student or speaker could benefit more from this book than a beginner.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|