Get Ready for Winter Weather Introducing Kindle Unlimited. Your Journey Awaits Men's Clothing Men's Clothing Trend Shop All Men's Clothing Cloud Drive Photos Tony Bennett and Lady Gaga Amazon Fire Phone, now just $0.99 with a two-year contract Amazon Fire TV Amazon Wine  October Scrapbooking Month The Walking Dead The Walking Dead The Walking Dead Fire tablets Kindle Voyage Borderlands The Pre-Sequel New Arrivals in Sports & Outdoors Kids' Halloween Store
Trade in your item
Get a $4.05
Gift Card.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

French for Reading Knowledge, 2nd Edition Hardcover – June 1, 1997

ISBN-13: 978-0966184365 ISBN-10: 096618436X Edition: 2 Revised

8 New from $47.00 21 Used from $18.33
Amazon Price New from Used from
Hardcover
"Please retry"
$47.00 $18.33
Free%20Two-Day%20Shipping%20for%20College%20Students%20with%20Amazon%20Student


Frequently Bought Together

French for Reading Knowledge, 2nd Edition + Graded French Reader: Première Étape + L'Art de Lire: Le Récit (3rd Edition)
Buy the selected items together

Customers Who Bought This Item Also Bought

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Best Books of the Month
Best Books of the Month
Want to know our Editors' picks for the best books of the month? Browse Best Books of the Month, featuring our favorite new books in more than a dozen categories.

Product Details

  • Hardcover: 310 pages
  • Publisher: Higby Family Trust; 2 Revised edition (June 1997)
  • Language: English
  • ISBN-10: 096618436X
  • ISBN-13: 978-0966184365
  • Product Dimensions: 8.4 x 5.2 x 1 inches
  • Shipping Weight: 1 pounds
  • Average Customer Review: 3.8 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #96,745 in Books (See Top 100 in Books)
  •  Would you like to update product info, give feedback on images, or tell us about a lower price? .

Customer Reviews

3.8 out of 5 stars
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

87 of 88 people found the following review helpful By R. Lynch on May 9, 2000
Format: Hardcover
All language texts are not created equally. They tend to fall roughly into one of two categories: 1) lightweight quasi-phrasebooks that make liberal use of phonetic spellings and sweep grammar under the rug; 2) bone-dry reviews of the mechanics of a language, peppered with the occasional vocabulary for memorization.
How rare it is to find a book that preserves the flavor of a language while laying it forth in an eminently practical manner; such is the present volume. New words, conjugations and formulae are introduced in the context of short readings and quotations, often humorous, from Voltaire, La Rochefoucauld and many others.
The authors have made ingenious use of cognates, words recognizable by their English counterparts, to tap an instant vocabulary. It's gratifying to discover how much French you already know as an English speaker. This approach gives you the opportunity to put that knowledge to work immediately, and to build upon it -- not without effort, but without the drudgery that you might expect from such rigorous fare. The preference for real French text (as opposed to textbook cookery -- "See Pierre run. Run, Pierre, run!") ensures that material is covered in a natural and useful order.
Although it provides simple guidelines for pronunciation, the book's focus is (as the title suggests) on the language as written. For conversational skills and comprehension of the spoken language, aspiring francophones should supplement this book with tapes and CDs (such as the "Living Language" series) and/or videos (e.g. "French in Action").
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
9 of 9 people found the following review helpful By Victor L. Nazaire on May 7, 2011
Format: Hardcover
French for Reading Knowledge, 1997 edition, a second edition is in fact
the re-printing of the 1952 edtion by Aleetha Palmeri in memory of her father and his colleague E.E. Milligan, the co-author.

The book " is meant to reach that large number of students, college freshmen or graduates, who would like to acquire a reading knpwledge of French in the minimum
amount of time."

The Outstanding feature of the text resides in the fact that
" the reading matter includes a LARGE NUMBER OF QUOTATIONS from a
great variety of Authors and Scientists. " The student gets to read
excerpts from Voltaire, Camille Flammarion an astronomer, Montesquieu
a political theorist, Leon Binet a famous doctor , and other illustrious
French writers in all fields of knowledge.

The weakness is that the exercises do NOT provide the correct answers and so
a student is left to his own device to figure out the answers.

The text is expensive to get ; having read the text of a competitor
I would definitely recommend to purchase instead the following :French for Reading by Karl Sandberg as it provides the same features
while offering the answers to exercises and considerably more systematic
in approach with more exercises.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
3 of 3 people found the following review helpful By Katherine Greco on January 30, 2014
Format: Hardcover
Palmeri and Milligan's book is a refreshingly pre-internet text. That is, it was written at a time when textbook writers didn't have to compete with the internet and try to make things extra fun for learners by adding superfluous "interactive" components that simply distract from the task of learning French itself. There are no bells and whistles here. There are no bright, shiny pictures or icons directing you to the 500 on-line spots where you can reference sound files, play learning games and "interact" with an online French learning community. There are no side bars and boxes that so many modern textbooks feature these days either.

If you are truly interested in French and don't need to be poked and prodded and coerced and reminded that "if you learn French, you'll be able to order crossiants and sip cafe au lait like a native!!!" every time you open to a new chapter, then this book is for you. The authors assume you are interested in French because you are reading the book. Their gift to you is not bling and pizazz; it's a clearly written, straight forward book.

If you are interested in French generally, or in reading French particularly, this is a gem of a book.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
3 of 3 people found the following review helpful By Brian C. on October 24, 2012
Format: Hardcover
I bought this book in the hopes that I would be able to use it to pass my graduate language examination. I worked with the book for about five months, I made it about half way through the book, I took the test, and I passed quite easily. So the book definitely works. The book is clear and there are a ton of translation exercises at the end of each chapter so you get a lot of practice translating passages as you make your way through.

There are a couple of things I did not like about the book. The translation examples given at the end of each chapter were sometimes frustrating. There were two things that made them frustrating at times.

First, sometimes the sentences, when translated literally into English, did not make a lot of sense. It was sometimes quite difficult to make sense out of them. In some ways that is a good thing since it gives the reader practice translating which is the whole point of a book like this. I think the practice I got translating those difficult passages, trying to figure out how to make sense of them and translate them into intelligible English, was quite helpful when I took my test. It was still quite frustrating at times, however, especially since there are no translations in the book, so the reader is often not entirely sure whether they are actually translating the sentence correctly. I wish that the move to more difficult translations had been more gradual so that the reader had a little more time to build up their confidence. I would recommend the reader use Google translate to check their translations.
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?