6 of 7 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The second supreme masterpiece of Wajda !, November 10, 2004
Andrezj Wajda was in an efervescent state of mind and besides he was in the peak of his artistic powers when he decided to adapt this Shakespeare classic . Only several years before the director Akira Kurosawa had released the Japanese version (Throne of Blood) of Shakespeare's Lady Macbeth, Andrzej Wajda, for his first project outside of Poland, directed Siberska Ledi Magbet/Siberian Lady Macbeth.
This particular version of four hands versions was based on the 1865 novel Ledi Makbet Mtsenkogo Uyezda/Lady Macbeth of the Mtsensk District by Nicolai Leskov and Dmitri Shostakovich's 1934 opera Lady Macbeth of Mtsensk (also based on Leskov's work).
Wajda once more shows his enormous genius employing clever metaphors to illustrate more than a simple coincidence ; the presented dramatis personae with the opressiveand struggling situation in his beloved Poland .
Beware the Hungary invasion was very fresh in the mind of the world and the iron circle after Stalin death became in a sinister and invisible cloud surrounding all the possible stages . The music , litherature , painting suffered a crude isolating state .
Fortunately , the sixties signified a real breakthrough with the ancients state of things all around the world and this fact affected too the world behind the iron curtain . Poland was always le enfant terrible for the rest of the satellite countries of USSR.
Using the composer's music for the background, this crude tale was set in Yugoslavia during Czarist Russia. As you see Wajda avoids to establish a direct similarity with the real world . Left at home with her father in law when her husband is away on a prolonged trip, Katerina takes up with peasant workman Sergei. You will suposse what's going on . But the unthruth has short legs and her father in law discovers the affair and Katerina, with the help of her lover, poisons him. When her husband finally returns home, Katerina has fatal plans for him as well. As usual, Wajda aims for symbolic reflection; in this instance, the themes are of retribution and exile. And remind this hell atmosphere you had felt before in the Mahlerian Universe . It may be interesting to note that when Shostakovich wrote his opera, it was suppressed in the Soviet Union until one year before the release of this film, revived under the title, Katerina Izmaylova.
If you are looking for an incisive , crew and merciless reading of the Macbeth legend in the middle of the inmense Soviet landscape and besides to inmerse in the Russian mood with all its charm and horror , watch this jewel film .
A glorious masterpiece .
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Siberian Lady MacBeth has an Eastern European side to it that is unmistakable and beautiful, September 19, 2010
Siberian Lady MacBeth is loosely based on Shakespeare's play, but much more so on a novella by Nikolai Leskov called Lady Macbeth of the Mtsensk District. Although I may be stating the obvious, the story is set in Russia. The lady of this macrebe tale is ambitious, but in a murderous way. I can also confirm your suspicions that this movie is going to be dark. However, being shot in black and white brings out the beauty of the wooden buildings where most of the story takes place. Being both well shot and visually appealing brings out the beauty in this otherwise sad story.
The troubles begin when the lady of the house, Katerina (Olivera Markovic), is left for too long with her father-in-law while her husband is away. And things get pushed over the edge when a peasant named Sergei starts to work for the family. Katerina and Sergei both take a liking to each other; furthermore, they both see they can gain something from each other. Katerina wants to leave the life she finds so dull and Sergei sees Katerina as a way to a better life. Instead of being a farm hand tending to the pigs, Sergei could be the one in charge of the whole farm. Siberian Lady MacBeth has drama in the theatrical sense that keeps the suspense tight as we anticipate who will be murdered next.
Although Andrzej Wajda is best know for directing Polish films, he has also made films in other languages. Siberian Lady MacBeth is his first work in something other than Polish. Siberian Lady MacBeth is a Yugoslavian film and is spoken in Serbo-Croatian. For me it was interesting to see that a number of Serbo-Croatian words are similar to Polish. Siberian Lady MacBeth has an Eastern European side to it that is unmistakable and beautiful.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
1 of 9 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
lady macbeth is depressing and stark, March 9, 2007
this movie, which i thought would be a Shotakovit's opera, is dark, both literally and figuratively. It is morose, lugubrious and difficult to watch. It does smell of mother Russia, poor and desparate.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No