Finally in a Russian translation, the first book in the Harry Potter series (Harry Potter and the Sorcerer's Stone ).
--This text refers to an alternate
Hardcover
edition.
| ||||||||||||
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
30 of 32 people found the following review helpful:
1.0 out of 5 stars
Very poor translation,
By "laurelnolen" (Houston, TX USA) - See all my reviews
This review is from: Garri Potter i filosofskii kamen' (Russian Edition) (Hardcover)
I am a Russian-English translator, and a fan of the Harry Potter books. A friend gave me the Russian version of the first book, and I was quite interested to see how it went. To be blunt, it is poorly translated, and appears to be the result of the Russian publisher hoping to get something on the shelves as soon as possible. A great deal of Rowling's humor lies in her turns of phrase, and the translator made only half-hearted attempts to convey these, if he made the attempt at all. I frequently wondered about his grasp of the English language. Most baffling to me was that the translator changed Neville's pet toad into a turtle--but only on some pages. I cannot recommend this book even as a curiosity, since that would only encourage the publisher to continue putting out shoddy work.
11 of 11 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Harry Potter makes it to Russia,
By ~Cherry (NJ) - See all my reviews
This review is from: Garri Potter i filosofskii kamen / Harry Potter and the Philosopher's Stone (Harry Potter (Russian)) (Russian Edition) (Hardcover)
I have been reading the Harry Potter novels for ages, and they will always be my favorite. I first read them in English two years ago, since of the two languages I know, English would have to be my better one. But last year, while visiting my family in Russia, I found and bought the translated version of books 1-4.In my oppinion, the translation wasn't perfect, and not as good as it could have been. Nothing much was changed, but I found a strange loss of humor. I was more than surprised to find that my friends were also reading these books in Russia, and I'm happy with the translation since it's better than nothing. I suggest if you know or are learning Russian, and have read Harry Potter in another language, that you definately buy this book to compare. It's the first book in the series.
9 of 9 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
A Clunky Translation,
By A Customer
This review is from: Garri Potter i filosofskii kamen / Harry Potter and the Philosopher's Stone (Harry Potter (Russian)) (Russian Edition) (Hardcover)
Unfortunately, the first Russian-edition Harry Potter leaves a lot to be desired. The translation is awkward and stilted, and best skipped entirely in favor of the later Russian editions, which keep more to the spirit of the orginals.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Tags Customers Associate with This Product(What's this?)Click on a tag to find related items, discussions, and people.
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|