Most Helpful Customer Reviews
68 of 72 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
"Couples" Meets "Hamlet", February 18, 2000
By A Customer
Each of the three parts that make up "Gertrude and Claudius" begins: "The King was irate." In the first part, the statement refers to Gertrude's father Rorik; in the second, to Gertrude's husband Horvendile; in the last, to Gertrude's second husband Claudius. Gertrude is surrounded by kings. In this manner Updike structures his story of Hamlet's mother's marriage, affair, and second marriage. It's a parents' view of the Hamlet problem. Comparisons will be made to "Brazil" and "The Coup," his other flights of imagination. "Gertrude and Claudius" reads better and faster, perhaps because it's a concise prequel to the Shakespeare play; from the first to the last page, we know what's coming. I read it as a prose poem in which Updike's luminous sentences serve a legend instead of the familiar contemporary situations of his best novels. "Gertrude and Claudius" allows author and reader to enter a distant enticing word-world. I had to look up garderobe, houppelande, hesychast, cloisonne, and bliaut, just to name a few. We are treated to a ten-page treatise on falconry, the objective correlative to Gertrude's plight as a woman caged in cold dark paternal Denmark. The plot is secondary to precision of language and depth of insight regarding romance, marriage, and children. Updike disdains all the cheap tricks and twists of novel writing, happy instead to apply his verbal wizardry to a ready-made narrative. The language veers from verbatim and paraphrased Shakespeare to familiar Updikean metaphors, to colloquialisms like, "He had gotten away with it." The characters speak in Elizabethan English, in what I take to be translated elevated medieval or Renaissance Danish, and at other times like present-day guilty self-analyzing New England adulterers. Claudius even quotes Provencal poetry to woo his beloved. Sometimes "Gertrude and Claudius" reminded me of the unconvincing parallel universe sections of Updike's previous (and otherwise excellent) novel, "Toward the End of Time." In that novel, the narrator forces himself to read a few pages of a difficult history book before bedtime. I would recommend "Gertrude and Claudius" to all Updike fans. Let's face it, we're loyal freaks, even when it comes to his lesser works, which nevertheless surpass most hyped novels being published these days. If you are new to Updike, "Gertrude and Claudius" may not be the best book to start with, unless you like Shakespeare and want additional background on "Hamlet." Go with the Rabbit books or, if you like books about writers, the Bech books, or the short stories, which contain some of his best work. Still, you can't go wrong with any Updike copyrighted in this or the previous century.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
46 of 51 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Clever but Light, March 12, 2000
The idea of a prequel to Hamlet, rooted in the same source material that Shakespeare used when writing his play, is a clever one. But this book is no Hamlet. This is a light and quick read, a stray speculation revolving around Gertrude and her affair with her husband's brother that precedes the action in Hamlet and culminates with Claudius's telling of the play's early scenes. It is fun because it illustrates just how fully do Shakespeare's moral perspectives on Claudius's treachery, Gertrude's perfidy, and Hamlet's callow innocence color our interpretation of the events in Elsinore. Updike shows us that there is another way to accept the characters. "Putting aside the murder being covered up, Claudius seems a capable king, Gertrude a noble queen, Ophelia a treasure of sweetness, Polonius a tedious but not evil counsellor, Laertes a generic young man. Hamlet pulls them all into death". Of course, the murder and its cover-up are precisely what Shakespeare refuses to "put aside", and resorts to the stratagem of the talking ghost to reveal the otherwise perfect crime. Shakespeare's story of unnatural deceit and its cleansing through the shedding of the blood of both guilty and innocent is thrilling and profound precisely because of the weight of its moral judgements and the depth of its characters. Updike gives us the latter without the former. He deftly and patiently draws the characters of Hamlet senior, Claudius, Polonius, and Gertrude so we can plainly see their motivations and, by default, we may accept their choices as natural, if not honorable, ones. It's a not terribly seductive game, to excuse fratricide because the victim is a bore whose wife deserves better. In the end, Shakespeare got the moral compass about right. Updike's Claudius and Gertrude are pathetic, but hardly sympathetic. The book is a fun read, because it turns Hamlet's characters on their heads and lets us examine them from a new angle, but I'll reread Hamlet before I reread Updike.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
17 of 19 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Another turn at Hamlet, December 27, 2000
Skillful writing will out. Updike's premise of merging the ancient legends of the Danish court into an intimate insight of Gerutha/Geruthe/Gertrude and the men in her royal existence is fascinating. His storyteller's finesse respects the historical reality of necessary royal matchmaking with Gerutha as the center of the story. Taking the point of view of the mother of Hamlet, that mad Danish prince, Updike reveals Gertrude as a woman with the same passions of women of today. Updike's characterization of her as fearing her only child and sensing his ability to bring about doom makes her a uniquely sympathetic woman. Gertrude's world is at the mercy of her men: first her father and his Lord Chamberlain, then her husbands, and then her son. However, her attempt at experiencing life within those confines makes for a timeless story. Getting to know Gerutha more intimately means getting to know all of her men more intimately. Rorik, Horwendil, Coriambus, Amleth and Feng become very real people as they develop in their relation to the queen and emerge in the familiar names of Hamlet, Polonius, and Claudius. This little tome is an easy read, one that begs the reader to keep going. The use of three parts to show the progress of the tale from the Latin record into the German and finally the English adds to the story's richness as it continues over the centuries into the time when it becomes the Shakespearian tragedy known as Hamlet. Updike obviously loves the English language and his love affair as a mighty wordsmith stands him in high regard. I highly recommend any Shakespearian fan to try this prequel on for size. For anyone who has studied the play, read the Stoppard version, seen the Olivier, Gibson, and Branagh film versions, this book just adds more gravy to the tradition. Bravo!
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No
|