- Hardcover: 2 pages
- Publisher: United Bible Societies; 2nd edition (May 1999)
- Language: English
- ISBN-10: 0826703437
- ISBN-13: 978-0826703439
- Product Dimensions: 10 x 7.7 x 3 inches
- Shipping Weight: 5.9 pounds
- Average Customer Review: 4.3 out of 5 stars See all reviews (15 customer reviews)
- Amazon Best Sellers Rank: #872,322 in Books (See Top 100 in Books)
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter your email address or mobile phone number.
Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains (2 Volume Set) Hardcover – May, 1999
Top 20 lists in Books
View the top 20 best sellers of all time, the most reviewed books of all time and some of our editors' favorite picks. Learn more
Customers Who Bought This Item Also Bought
Top Customer Reviews
BDAG serves as a better source of word definition and for all uses of the word in the Bible and other literature, but Louw & Nida serves as a superb, current pointer to synonyms and antonyms. This is not the only use for this lexicon, but this is the way I use it. It is superb for word study, as a single English word may be translated from many Greek words that have different meanings. For instance, Louw & Nida has led me to over 30 words translated as 'argue', 'disagree', 'strife' and 'struggle.'
Louw & Nida must be used with the index. Without the index, it will be virtually impossible to find any word you are seeking, as they are organized according to semantic domains. The index has a Greek index, Scripture index, and topical index. These are extremely helpful in word studies, as they point to so many words and their general use.
The introduction of Louw & Nida states that this is not a traditional lexicon, but is intended to help in translation. It provides some interesting aids in this sort of definition that is not always given in BDAG. The definitions are based on current scholarship, but only list one or two instances of use in Scripture, whereas BDAG gives every instance.
If you are looking for a lexicon to supplement BDAG, BAGD, or BAG, this is a great selection to consider.
Although this one is handy in a pinch, you'll likely rarely open it if you have a BDAG handy.
For the advanced Biblical Greek students and scholars, Louw and Nida are invaluable for referencing other words in the semantic domain for research or clarification.
The book is bound very well. One copy will last a lifetime of a pastor's use (you may need a few for a scholar). Its contents are comprehensive and any possible future revision would likely be minor.
If you study and translate Biblical Greek at all, this needs to be in your library. For everyone else, I would not recommend this book.
Thanks for making it available!
Most Recent Customer Reviews
The best discussion of sense discrimination in Koiné Greek words so far. As a Bible translator, I find it clarifies meanings quite adequately.Published 4 months ago by JoeinHawaii
I have owned this for years now, and it has always been one of my favorite word study books. Meaning of words (and not just synonyms) and all the different ways used is always an... Read morePublished 12 months ago by Brian Pace
Unfortunately, the move from alphabetic order to semantic domain in terms of basic format isn't yet at least the way to go. Read morePublished 21 months ago by J. Westlund
This book links, as its users know, Greek words that are affiliated, demonstrating shades of comparable uses of words. Read morePublished on June 5, 2013 by RoosterFitly
Greek scholars are hard to come by. My friend happens to be one. He used this lexicon to pen his grammar book and had to go to a Christian library to get this book. Read morePublished on January 3, 2012 by 1st time Mom
I purchased the Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains (2 Volume Set)through Amazon.com. Read morePublished on July 17, 2009 by Barbara