Amazon.com: Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains Vols 1 and 2 (9780826703408): Johannes P Louw: Books

Buy Used
Used - Good See details
$146.32 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
   
Have one to sell? Sell yours here
Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains Vols 1 and 2
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains Vols 1 and 2 [Hardcover]

Johannes P Louw (Editor)
3.8 out of 5 stars  See all reviews (12 customer reviews)


Available from these sellers.


Formats

Amazon Price New from Used from
Hardcover --  
Hardcover, December 31, 1988 --  


Product Details

  • Hardcover: 2 pages
  • Publisher: American Bible Society; 2nd edition (December 31, 1988)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0826703402
  • ISBN-13: 978-0826703408
  • Product Dimensions: 10.9 x 8.6 x 5.9 inches
  • Shipping Weight: 5.5 pounds
  • Average Customer Review: 3.8 out of 5 stars  See all reviews (12 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #359,087 in Books (See Top 100 in Books)

 

Customer Reviews

12 Reviews
5 star:
 (7)
4 star:
 (2)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:
 (3)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.8 out of 5 stars (12 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

44 of 45 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The easiest lexicon to use for general translation work., October 3, 1997
By 
This review is from: Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains Vols 1 and 2 (Hardcover)
This is the easiest lexicon to use for general translation work, and the fastest one to look things up in. Most lexicons try to give you a feeling for the different kinds of meanings that a word might have, then point you to examples which illustrate each meaning. To really understand them, you have to digest the examples carefully. This lexicon gives fewer examples and more complete definitions, which makes it much easier to grasp the meaning quickly. It also lets you look up words in English and translate them into Greek, which can be useful for exercises that require you to write Greek. To use this lexicon, always start with the second volume and look up the word in the alphabetical list. If you don't, you will never figure out how to use it. For more reviews on lexicons, grammars, and textbooks, see "http://www.mindspring.com/~jwrobie/littleGreek.html".
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


33 of 33 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Pragmatic Usefulness, March 30, 2000
Only the domains are included in this book. This is Volume 1. Volume 1 is essentially useless without the indexes which is Volume 2. Buy the books as a set, ISBN: 0-8267-0343-7
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


15 of 17 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars Misleading, February 28, 2003
By A Customer
As one review already noted, Volume 1 is useless without the supplement. Unfortunately, I had already submitted my order before finding out this information.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews










Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
languages one cannot speak, more satisfactory equivalent, figurative extension, certain subtle distinctions, toú xup, strictly literal rendering, descriptive equivalent, strictly literal translation, idiomatic manner, semantic derivative, certain subtle differences, figurative context, person greeted, focal component, probable implication, receptor language, translational problems, xai eiç, discourse referentials, covenant box, figurative usage, instances translators, satisfactory rendering, perience something, existing contexts
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Jesus Christ, Holy Spirit, Asia Minor, Lord Jesus, Son of Man, Christ Jesus, Spirit of God, John the Baptist, Law of Moses, Mount of Olives, Instruments Used, Too Oeoo, Toú Oeoú, God's Spirit, Eiç Tàç, Gospel of John, Herod Agrippa, Judas Iscariot, Most High, Mount Sinai, Today's English Version, Aegean Sea, Dead Sea, God the Father, Middle East
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:





Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject