Grimms' Tales for Young and Old: The Complete Stories and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more
Qty:1
  • List Price: $20.00
  • Save: $4.17 (21%)
FREE Shipping on orders over $35.
Only 6 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Add to Cart
FREE Shipping on orders over $35.
Used: Very Good | Details
Condition: Used: Very Good
Comment: Very Good - Standard used condition book with the text inside being clean and unmarked - Exterior of the book shows moderate signs of usage
Add to Cart
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

Grimms' Tales for Young and Old: The Complete Stories Paperback – August 9, 1983


See all 6 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Kindle
"Please retry"
Paperback
"Please retry"
$15.83
$10.07 $1.15
Unknown Binding
"Please retry"

Frequently Bought Together

Grimms' Tales for Young and Old: The Complete Stories + Hans Christian Andersen: The Complete Fairy Tales and Stories (Anchor Folktale Library) + Aesop's Fables: Complete, Original Translation from Greek (Forgotten Books)
Price for all three: $44.19

Buy the selected items together

NO_CONTENT_IN_FEATURE

Image
Looking for the Audiobook Edition?
Tell us that you'd like this title to be produced as an audiobook, and we'll alert our colleagues at Audible.com. If you are the author or rights holder, let Audible help you produce the audiobook: Learn more at ACX.com.

Product Details

  • Paperback: 656 pages
  • Publisher: Anchor (August 9, 1983)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0385189508
  • ISBN-13: 978-0385189507
  • Product Dimensions: 9.2 x 6.3 x 1.4 inches
  • Shipping Weight: 1.4 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (15 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #204,134 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, German (translation) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

From the Publisher

Ralph Manheim, the highly acclaimed and prize-winning translator, has rediscovered in the original German editions of the Grimms' works the unadorned, direct rhythm of the oral form in which they were first recorded.

More About the Authors

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

4.8 out of 5 stars
5 star
12
4 star
3
3 star
0
2 star
0
1 star
0
See all 15 customer reviews
I have read this Manheim's translation many times.
Adam Gajlewicz
I've always loved fairy tales, and I've never found a better version of Grimm's Tales.
Emma Antunes
Reading this book has been more fun than reading some recent fictional works.
ChristineMM

Most Helpful Customer Reviews

82 of 82 people found the following review helpful By Emma Antunes on March 3, 2003
Format: Paperback Verified Purchase
I've always loved fairy tales, and I've never found a better version of Grimm's Tales. Why? The translation! Other versions tend to gloss over the details, taking away from the richness (and occasionally, gruesomeness) of the original. Manheim stays true to the spirit of the work in his translation, and the character of the original really shines through.
The best example I can give is one of the stories -- "The Boy Who Left Home to Find Out About the Shivers." Other versions translate this as "The Boy who left home to find out what fear was." Why is this wrong? Well, the story is really about the physical effects of fear -- shivering. He didn't actually leave home to find out about fear itself. The gist of the story is that the main character never understood why his brother would "get the shivers" when he heard a scary story, so (among other reasons) he leaves home to seek his fortune. No matter what scary things he encounters, he never gets the shivers. Finally, at the end, the princess he married gets fed up with his whining about the shivers, and while he's sleeping, dumps a bucket of cold water full of minnows on him. He wakes up happy, saying "I'm shivering, I'm shivering!"
To this day, I use this story as a test of any translation of the Brothers Grimm.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
49 of 49 people found the following review helpful By ChristineMM TOP 1000 REVIEWER on December 27, 2000
Format: Paperback
What a great read! As an adult reading this to myself I am enjoying these tales! Contrary to what most people think these tales truly are meant for adult ears and are of interest to all ages.
Manheim explains that in early translations these were incorrectly labeled fairy tales and mistakenly assumed they were stories for children only. Over and over I am shocked by the gruesome content and punishments. Punishment by entrapping someone inside a barrel lined with the nail heads and then rolling them down a hill, father cutting off his daughters hands to avoid harm to himself, etc.
The reason I began reading these was to get a purist idea of what the Grimms' tales were: having grown up on the Disney version I was curious about the real thing. I was surprised at what I found, and happy! I was hoping to retell these stories to my 3 year-old but I have yet to find one that is tame enough to retell to him, but that is okay.
The storytelling nature of this is truly captured and I am entranced by these tales. The translator explains in his preface that this was the first time that the tales were translated from German to English by one person who was reading the original Grimms' manuscripts. This was first published in 1977. Manheim explains how earlier translations by other translators were muddled and errors made which changed some words, and at worst enough of the content was erroneous that the reader was really missing out on the true flavor and intent of the story. Manheim claims his edition is the most pure English translation. I compared this with my copy of the Pantheon edition edited by James Stern, as I was reading both copies at the same time.
Read more ›
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
25 of 25 people found the following review helpful By Miguel on April 25, 2000
Format: Paperback
This is a book to keep close at hand. Not only does it reveal the fact of those stories you must recall from your childhood, but also it does have aunique quality of they being told orally.
Besides that, these stories retain their sinister atmospheres, their haunting terrors, their violence and charm... look again to the face of Briar Rose and Snow White and see they are not as innocent maidens as you once thought.
My favorite in this book? "The Goose Girl" in all of its gory splendour.
Take care with this tome. It isn't the Grimms you knew as a kid, but you'll love them any way.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
10 of 10 people found the following review helpful By Adam Gajlewicz on October 3, 2008
Format: Hardcover
I have read this Manheim's translation many times. It is almost perfect and true to the original. As for the book, two things are certain: (1) Grimms' tales are not just so stories and (2) they are not for kids. It is probable that such stories may have been inspiring to Freud, Bergman or could offer food for thought to Edward Witten as they are full of dream or nightmare stuff and lots of inexplicable things. They are an illustrated version of depth psychology and a quantum or string theory at the same time. They are truly authentic folk stories, many of them being incomplete in their logical development and many completely absurd in the existentialist sense of the word. They are sure to leave a hole in your head. Therefore, if you want to have a nice time, do not read them, because they are not nice stuff. However, if you want to get a bad fright, if you want to be haunted by them for weeks on end, read them one after another, and do read them after dark. And take my word for it: these stories will make you scared. You can take the Juniper Tree for a good start (by the way, does not the song of the devoured child (birdsong) remind you of Gretchen's song at the end of Goethe's Faust Part I?
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
15 of 17 people found the following review helpful By A Customer on April 3, 1999
Format: Paperback
The nineteenth century was the age of nationalism, and there seems to be a classic folktale collection for every national group. The brothers Grimm got in very early with this entry for Germany. I think it's the best of them all. (If you like it, the one to read next is Afanasiev's Russian collection.) As a book this is perfect. It's just the right length, and there seems to be exactly one of everything.
How authentic the Grimms' stories are is of no moment. The whole point of folktales is that there is no original to be faithful to - just a lot of stories, culled and created by a mixture of natural and artificial selection, some tellings of which are better than others. These tellings are all very good. Somehow they did this kind of thing better in the nineteenth century.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

Most Recent Customer Reviews

Search

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?