or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
or
Amazon Prime Free Trial required. Sign up when you check out. Learn More
Sell Back Your Copy
For a $0.92 Gift Card
Trade in
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
Halcyon
 
 
Tell the Publisher!
I'd like to read this book on Kindle

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

Halcyon [Paperback]

Gabriele D'Annunzio (Author), J. G. Nichols (Translator)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)

List Price: $19.95
Price: $15.56 & eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details
You Save: $4.39 (22%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.
Only 3 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered Tuesday, January 31? Choose One-Day Shipping at checkout. Details

Formats

Amazon Price New from Used from
Paperback $15.56  

Book Description

April 28, 2006
This carefully organized sequence of 88 lyrics is a diary of a summer spent in Tuscany—part of the time spent with the Italian actress Eleanora Duse. The poems evoke specific times and places and they conjure up emotions, memories, and myths associated with each place. Beginning in early summer, they move through the seasons, changing in verse form and mood, and always reflecting the sensuous qualities of language.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Book of the Virgins (Hesperus Classics) $13.95

Halcyon + The Book of the Virgins (Hesperus Classics)
  • This item: Halcyon

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details

  • The Book of the Virgins (Hesperus Classics)

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, Italian (translation) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

About the Author

Gabriele D'Annunzio was an Italian poet, writer, novelist, dramatist, and war hero, who went on to play a controversial role in Italian politics prior to the Fascist movement. J. G. Nichols is a poet and translator.

Product Details

  • Paperback: 264 pages
  • Publisher: Carcanet Press Ltd. (April 28, 2006)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1857546938
  • ISBN-13: 978-1857546934
  • Product Dimensions: 8.4 x 5.3 x 0.8 inches
  • Shipping Weight: 12 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #1,253,097 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

8 of 9 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars The surging heat of summer and its waning reprise, October 17, 2008
This review is from: Halcyon (Paperback)
Gabriele D'annunzio is touted as an indispensable litrerary jewel in the crown of decadent letters. As pointed out by the reviewer there has been a political bent to the neglect that has denied much of his ouvre to the English public, but I cannot let this claim stand on its own. In fact we still widely read Knut Hamsun and Heidegger, both Nazi enthusiasts and if only we were able to understand him, we'd read Ezra Pound as well, who would not allow for the demise of fascism in Italy and lost his wits or as some impute, pretended to. All are widely available. Another Hitler cheerleader, Gottfried Benn's exquisite Primal Vision is now out of print but circulated extensively in the 80s.
Why then has D'Annunzio been neglected? Aside from The Flame of Life (translated as The Flame, by Eridanos Press) and Il Piacere, both of which are entrancing, intense, sublime and sensual expressions of an artist who lived the Nietzschean ideal, as he understood it, of living beauty and art as a poetic transcendence that elevated the mean and ordinary of humans unto a pantheon of cultural mythos. Most of the poems here translated wield language as the means of an erotic dialogue with the landscape and the emotional sinews of every experience fleshed out in passionate lyrical lushness. D'Annunzio is regarded as the man of letters that together with Huysman and Wilde best defined the fin-de-siecle decadent literary indulgence. However he remains far behind the other two when it comes to the English public. A literary giant in Europe regaled from the likes of Henry James and Nikos Kazantzakis, who expounded at length on the merits of his art. I regret in saying this but the primary reason why D'Annunzio has been relegated to the erudition of the literary conneuseurs is because he wrote in Italian as compared to English or French. The same can be said of Carducci and Foscolo.
Of Italian literature is receiveing renewed interest it is because of the success of great translations. This one by JG Nichols is effective, but regrettably the work of a translator and a scholar and not a poet. The lush lyricism and the blushing seductive delicacy of the original is rendered in conceptual efforts that merit our gratitude, and at times succeed in lulling the mind into a dreamy trance as does most all of D'Annunzio's poetry, most similar to a Tennyson and a Keats rather than the robust impressions of a WH Auden or a Dylan Thomas. Gabriele D'Annunzio would be the fourth poet maudit in addition to Baudelaire, Rimbaud and Verlaine had he written in French, in fact his style is consonent with the French counterparts. He stands as one of the greatest lyricists of all time, and must receive a greater global audience if we are to reclaim the distilled intoxicating beauty of poetry. But we are in a different world today and a revival comes only through academic interest and not to experience the pleasures of language and its emotional exultation. An understated genius. Today the best place to start, however, for the novice to D'Annnunzio is not The Halcyon but The Flame as translated by Susan Bassnet in 1991. The novel is a work of artistry that reads like an abridged version of A La Recherche du Temps Perdu of Proust. A pleasure to treasure.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


5 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars an important translation of a great author, July 29, 2004
For too long D'Annunzio's works have been neglected - both in Italian and in English. Why? Because he was a proto-fascist? Pound was even more questionable in his involvement with Italian politics but we all (or at least we all should) acknowledge him as the master of the modern word that he was ..... We need to get over our reverse-propagandist reading, to stop ostracizing the work of authors with whom our modern tastes do not agree, and simply acknowledge the beauty of a work of art where such an acknowledgement is due - regardless of the artist's own politics. If people can do it for Sade, people can do it for authors with talent too!
D'Annunzio's work, both in prose and poetry, is one of the benchmarks of a literature emerging into Modernism (note, not just Italian Literature - but, rather, WORLD literature). He stands side by side with the Decadents writing in France at the time - and his influence on Joyce was very deep. That this work, his master-stroke of verse, is finally available in English is a huge event for the world of letters. While the richness and complexity of his style of diction and allusion is nearly impossible to capture outside of the original, Nichols has done an amazing job here. Thank you, Nichols - its long overdue! Now, if someone would just translate the last of his novels (PERHAPS YES, PERHAPS NO) ...
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
Browse and search another edition of this book.
First Sentence:
Despot, we went, we fought, and we were ever faithful to your commandments. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
ocean laurel, distant ether, egit iter, voice whose commands, double flute, distant places
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Alps of Luni, San Rossore, Tyrrhene Sea, Appian Way, Lower Sea
New!
Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Back Cover | Surprise Me!
Search Inside This Book:

Citations (learn more)
This book cites 1 book:

What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 

Your tags: Add your first tag
 

Sell a Digital Version of This Book in the Kindle Store

If you are a publisher or author and hold the digital rights to a book, you can sell a digital version of it in our Kindle Store. Learn more

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums



So You'd Like to...


Create a guide


Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject