Buy Used
+ $3.99 shipping
Used: Good | Details
Sold by Books Anew 4u
Condition: Used: Good
Comment: Clean inside, cover shows some shelfwear but overall great old book. As pictured, Cape Editionss, UK. Ships from NYC with tracking.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See this image

How are Verses Made? (Cape Editions) Paperback – January 28, 1971

See all 4 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Hardcover, Import
"Please retry"
"Please retry"
$193.64 $17.00

Best Books of the Year
See the Best Books of 2014
Looking for something great to read? Browse our editors' picks for 2014's Best Books of the Year in fiction, nonfiction, mysteries, children's books, and much more.

Hero Quick Promo
Today Only: Up to 80% Off Books from Best-Selling Series on Kindle
Discover a new series or continue reading your favorite. Learn more

Product Details

  • Series: Cape Editions
  • Paperback: 80 pages
  • Publisher: Jonathan Cape Ltd (January 28, 1971)
  • Language: English
  • ISBN-10: 0224618962
  • ISBN-13: 978-0224618960
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon Best Sellers Rank: #2,168,081 in Books (See Top 100 in Books)

Editorial Reviews

Language Notes

Text: English, Russian (translation)

Customer Reviews

4.0 out of 5 stars
5 star
4 star
3 star
2 star
1 star
See the customer review
Share your thoughts with other customers

Most Helpful Customer Reviews

1 of 1 people found the following review helpful By A.K. on October 1, 2012
Format: Paperback Verified Purchase
I think this is one of the best essays on the craft of the poet ever written. Yes, certain parts of it are laden with communist ideology. But if you look past that, you will find excellent guidelines for writing (or reading and analyzing) poetry, devised by a major poet. The second part, where Mayakovsky discusses his own work, is particularly enlightening. Obviously, translating poetry is a formidable task, and Mayakovsky is a particularly difficult poet to translate (you will see why once you read this book). Still, even in English, this essay is fun and useful.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again

More About the Author

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.