Buy New
$9.23
Qty:1
  • List Price: $9.95
  • Save: $0.72 (7%)
FREE Shipping on orders over $35.
Only 6 left in stock (more on the way).
Ships from and sold by Amazon.com.
Gift-wrap available.
Have one to sell? Sell on Amazon
Flip to back Flip to front
Listen Playing... Paused   You're listening to a sample of the Audible audio edition.
Learn more
See all 2 images

Huevos verdes con jamón (Spanish) Library Binding – January 1, 1992


See all 3 formats and editions Hide other formats and editions
Amazon Price New from Used from
Library Binding
"Please retry"
$9.23
$6.25 $4.50
Best%20Books%20of%202014


Frequently Bought Together

Huevos verdes con jamón + Un Pez, Dos Peces, Pez Rojo, Pez Azul  (I Can Read It All by Myself Beginner Books) (Spanish Edition) + ¿Eres Mi Mama? (Bright & Early Board Books(TM)) (Spanish Edition)
Price for all three: $23.21

Buy the selected items together
NO_CONTENT_IN_FEATURE

Best Books of the Month
Best Books of the Month
Want to know our Editors' picks for the best books of the month? Browse Best Books of the Month, featuring our favorite new books in more than a dozen categories.

Product Details

  • Age Range: 6 and up
  • Grade Level: 1 and up
  • Series: I Can Read It All by Myself Beginner Books
  • Library Binding: 62 pages
  • Publisher: Lectorum Pubns Inc (J); 1 edition (January 1, 1992)
  • Language: Spanish
  • ISBN-10: 1880507013
  • ISBN-13: 978-1880507018
  • Product Dimensions: 9.1 x 6.6 x 0.4 inches
  • Shipping Weight: 12 ounces (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars  See all reviews (71 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #15,382 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Authors

Discover books, learn about writers, read author blogs, and more.

Customer Reviews

Gracias Dr. Seuss.
Susan
I've been reading this book to my daughter since she was just a baby and at 4 years old, it is still one of her favorites.
Jaime
The story flows nicely & of course - it rhymes!!
ElizaL

Most Helpful Customer Reviews

30 of 30 people found the following review helpful By Rochelle Menendez Rodriguez on June 27, 2000
Format: Library Binding
As a child I loved to read Dr. Seuss in english, with its witty and funny rhymes so I was delighted to find a translation in spanish for my daughter to read and further delighted when the translation was so well done that it was as fun and witty as the original version. The story is a perfect example of how resisting to try new things is sometimes downright silly. It is one of our favorites to read at any time during the day!
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
33 of 34 people found the following review helpful By A Customer on July 25, 2001
Format: Library Binding
The translators have done a WONDERFUL job with this book. Obviously Spanish does not have the same rhythm as English so I know they had quite a task before them, but they met the challenge. I'm so glad I'll have one of my favorite childhood books in my husband's native language to share with our future children. I'm sure our kids will have even more fun since my husband's name is Juan Ramón! I've already used it several times in Spanish classes that I've taught--to children and college students. Another challenge met by one of the translators: ¡Oh, cuán lejos llegarás! (Oh, the places you'll go!)
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
25 of 26 people found the following review helpful By Joyously Retired Teacher on November 29, 2003
Format: Library Binding Verified Purchase
After I had read this book to my nieces and nephews, my nine-year-old nephew picked up "Corre, perro, corre" by P.D. Eastman and read it all the way through in English, including "me gusta," which he had not heard prior to hearing this book. Reading is a great language teacher!
I asked the kids why the main character's name is Juan Ramón instead of Sam, and my nephew said immediately, "Well, it has to rhyme with jamón, of course."
I had purchased this book for my students, but it was obvious I was going to have to get another for my nieces and nephews! At least I have no problem knowing what to get them for birthdays and Christmas gifts! (They certainly don't need any more toys!)
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
24 of 25 people found the following review helpful By A Customer on March 6, 2001
Format: Library Binding
This wonderful version in spanish is as silly, witty and fun as the English original. The translator has done a terriffic job of preserving the spirit and rhyming the words. It is not often the case that the Spanish version of a well-loved children's book reads as if it was originally written in Spansh. Often the language sounds chopped or forced. That is not at all the case with "Huevos verdes con jamón". I wish more books like this one were available. Gracias, gracias Dr. Seuss and Ms. Marcuse.
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
16 of 16 people found the following review helpful By Senora Gose VINE VOICE on January 5, 2006
Format: Library Binding
Many translated classics don't have the original flow of the English title. This one does! I read it to my Spanish classes about once a month and have begun leaving out words - because of the repetition, they are all (ages 3 to 18) grabbing more vocabulary, and laugh as they listen.

The students enjoy reading Huevos verdes in groups and I've even used the sentences to teach grammar rules in different contexts. For the youngest students, we add this to Flip Flop Spanish lessons, and they enjoy "reading" the pages but changing verde to other colors, or the animals. What a great teaching resource that continues to make learning a second language fun!

Sra. Gose
Author of Flip Flop Spanish: Ages 3-5: Level 1 & Flip Flop Spanish: Ages 3-5: Level 2
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
20 of 21 people found the following review helpful By A Customer on October 29, 1997
Format: Library Binding
A wonderful children's book in Spanish. Juan Ramon is persuasive and perserveres in the end by getting the narrator to eat Green Eggs with Ham. The words rhyme very nicely in Spanish. I enjoyed it, every time I read it, and I must have read it to my niece a thousand times!
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
14 of 14 people found the following review helpful By "jmdsoto" on July 10, 2001
Format: Library Binding
We had the English version of this book before finding the Spanish one and couldn't imagine the Spanish version could be as much fun as the original. Boy, were we pleasantly surprised! The translations are fantastic -- not a literal translation in all instances but excellently done to preserve Dr. Seuss' great rhyming tradition. Our 18 month old loves to hear us read it and I'm certain the rhythmic verses have a lot to do with it! The illustrations are also colorful, as with most Dr. Seuss books. I hope more Spanish-version Seuss books come out. Highly recommended!
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again
12 of 12 people found the following review helpful By A Customer on October 31, 2000
Format: Library Binding
I recently had the privilege of reading and giving this book to a family that lives in impoverished conditions in a colonias in Juarez. It is so well rendered in Spanish that the preschoolers soon had memorized large sections of the story. They were delighted with Juan Ramon. Within three days, the book had been shared so many times that it was beginning to look a little tattered. What a joy! Thank you to Dr. Seuss and the translator!
Comment Was this review helpful to you? Yes No Sending feedback...
Thank you for your feedback. If this review is inappropriate, please let us know.
Sorry, we failed to record your vote. Please try again