The Iliad of Homer and over one million other books are available for Amazon Kindle. Learn more


or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
More Buying Choices
Have one to sell? Sell yours here
The Iliad Of Homer
 
 
Start reading The Iliad of Homer on your Kindle in under a minute.

Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.

The Iliad Of Homer [Paperback]

Alexander Pope (Author)
4.5 out of 5 stars  See all reviews (14 customer reviews)

List Price: $49.95
Price: $37.96 & this item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details
You Save: $11.99 (24%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Usually ships within 1 to 3 weeks.
Ships from and sold by Amazon.com. Gift-wrap available.

Formats

Amazon Price New from Used from
Kindle Edition $0.99  
Hardcover $46.20  
Paperback $24.45  
Paperback, June 17, 2004 $37.96  

Book Description

June 17, 2004
Even Ajax and Achilles heard the sound, Whose ships, remote, the guarded navy bound, Thence the black fury through the Grecian throng With horror sounds the loud Orthian song: The navy shakes, and at the dire alarms Each bosom boils, each warrior starts to arms. No more they sigh, inglorious to return, But breathe revenge, and for the combat burn.

Frequently Bought Together

Customers buy this book with The Odyssey of Homer $14.45

The Iliad Of Homer + The Odyssey of Homer
Price For Both: $52.41

One of these items ships sooner than the other. Show details

  • This item: The Iliad Of Homer

    Usually ships within 1 to 3 weeks.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    This item ships for FREE with Super Saver Shipping. Details

  • The Odyssey of Homer

    In Stock.
    Ships from and sold by Amazon.com.
    Eligible for FREE Super Saver Shipping on orders over $25. Details


Customers Who Bought This Item Also Bought


Editorial Reviews

Language Notes

Text: English (translation)
Original Language: Greek --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

Product Details

  • Paperback: 692 pages
  • Publisher: Kessinger Publishing, LLC (June 17, 2004)
  • Language: English
  • ISBN-10: 1419167081
  • ISBN-13: 978-1419167089
  • Product Dimensions: 9.3 x 7.5 x 1.5 inches
  • Shipping Weight: 2.6 pounds (View shipping rates and policies)
  • Average Customer Review: 4.5 out of 5 stars  See all reviews (14 customer reviews)
  • Amazon Best Sellers Rank: #4,061,700 in Books (See Top 100 in Books)

More About the Author

Homer was probably born around 725BC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives.

He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems.

 

Customer Reviews

14 Reviews
5 star:
 (11)
4 star:
 (1)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:
 (1)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.5 out of 5 stars (14 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most Helpful Customer Reviews

62 of 65 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars Succeeds where modern translations have failed!, June 29, 1999
By A Customer
A professor at Cambridge University summed it up quite nicely. He notes, "You could not memorize Fagles, or Lattimore - or Hobbes, a few phrases apart - while Pope, even at his least Homeric, is memorable." Compare the following VERY BRIEF excerpts to see what I mean. Iliad xxii (483ff.)

Robert Fagles:

The day that orphans a youngster cuts him off from friends. And he hangs his head low, humiliated in every way. . . his cheeks streaked with tears.

Alexander Pope:

The Day, that to the Shades the Father sends,

Robs the sad Orphan of his Father's Friends:

He, wretched Outcast of Mankind! appears

For ever sad, for ever bath'd in Tears;

Pope clearly conveys the emotion better, and as a poet rather than an academic, he is probably closer to Homer's original, at least in style, than most. It is only too bad that this edition is not available in hardcover, since I would like it to grace my library wall for years to come. Also, I do not know how Penguin can justify such an exhorbitant price for a paperback edition. Perhaps because it is the only edition currently available by Pope.

Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


85 of 92 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars The Iliad of Homer, Translated by Alexander Pope, May 7, 2001
By 
The two classic verse (English) translations of Homer's Iliad & Odyssey are by George Chapman (1611) and Alexander Pope (1725). A classic prose translation of both works is the one by Lang, Leaf, and Myers (Iliad), and Butcher, Lang (Odyssey). A good, literal prose translation from the 1890's of the Odyssey is the George Herbert Palmer. Good literal, modern prose translations of both works are the ones by A. T. Murray. The better prose and verse translations of the latter half of the 20th century (E. V. Rieu, Fagles, Lattimore, Fitzgerald, Lombardo, Mandelbaum, etc.) are all, though they obviously have different approaches, pretty much at the same level of inspiration. To get most of Homer in English you have to first learn the poems from ANY translation that speaks to you (even starting with a paraphrased prose version for 'children' is a good idea), then you have to read the Chapman and Pope along with a good, literal prose version. This Penquin Classics edition of Pope's translation of the Iliad includes all of Pope's notes for each book as-well-as his Preface, Essays on the nature of Homer's battle scenes and on the Shield of Achilles, and the three remarkable indexes (Index of Persons and Things, Poetical Index, and Index of Arts and Sciences). The notes contain, along with Pope's original notes, numerous extracts from ancient and modern commentators of the poem including the allegorizing of the various scenes and events and so on. Pope's verse itself makes Homer a startling new experience for anyone only familiar with 20th century translations. Because the verse is in heroic, rhymed couplets each detail of the poem stands more clearly on its own. Details that get blended in and painted over in modern translations stand out in Pope's verse. The verticalness of the poem (hierarchy of levels of being from beneath human to human to semi-divine to divine...) is made more visible. Architecture and natural description is more vivid. Pope also brings out the higher psychological play between the characters and gods and goddesses. This edition is definitely worth its price.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No


40 of 43 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars One of the finest reading experiences of my life!, March 1, 1997
By A Customer
This review is from: Iliad of Homer (Hardcover)
I have been reading two translations of Homer's Iliad over the past several weeks: Robert Fagles' 1990 translation and Alexander Pope's 1743 translation. I have read the two translations in tandem, one "book" at a time. I first read Mr Fagle's translation, then the notes of Mr Pope, and finally his translation. I would call this one of the finest reading experiences of my life. I read both translations out-loud, or at least in a whisper. This winter-time reading experience has been, for me, a labor of love, a stimulating intellectual experience, a study in contrasts, and a return to the sources of Western Literature. I find Homer as fascinating as Alexander Pope claims him to be. Although his long narrative describes only a few days of the ten years war between Greece and Troy, he makes it interesting by his variety of metaphors, his close description of characters, and his attention to detail. Every man who dies is a person, with family, friends, history, and personality. Some are likeable, others are not; but in any case there are no ciphers in Homer's war. I am fascinated too by the developing theological issues of this six century BCE civilization. We might have to worship these meddlesome gods and their All-powerful Zeus, but do we always have to respect them? They seem to be all too human. In fact, the gods themselves seem to be trapped in an eternally frustrating struggle. Zeus is condemned to defend his sovereignty against a panoply of gods who must always resent his authority. Meanwhile, he is lonely, and he cannot stop himself from occasionally confiding in "that bitch" his sister and wife, Hera. She reminds me of a woman in a recent movie who said "Sometimes being a bitch is the only way a woman can save her self-respect." (Or something to that effect.) "Hera" represents that eternally angry woman who will not and cannot buckle under male domination. I find myself being grateful to this western tradition which has honored and preserved the memory of Homer and kept these ancient books in tact. I grieve at the thought of ancient celtic, african, and native american epics that have been lost or so badly mangled that they cannot be restored. I understand that there has been an enormous flurry of excitement over Mr Fagles' translation and I am certainly caught up in it as well. He tells these stories with excitement and conviction; they are as plausible and coherent today as they must have been to the privileged listeners who sat at the feet of Homer. But I am also grateful to Penguin Press who last year celebrated their 50th anniversary by republishing this magnificent translation by Alexander Pope. I only wish more of the reading public had heard about the celebration. I hate to admit that I was an indifferent student in college. I had other things on my mind. But now, in my middle years, I am glad to have the time and opportunity, to curl up with two great translations of Homer's Iliad on a winter's evening, to discover again the joy of reading superb English.
Help other customers find the most helpful reviews 
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most Recent Customer Reviews











Only search this product's reviews



Inside This Book (learn more)
First Sentence:
In the war of Troy, the Greeks having sacked some of the neighbouring towns, and taken from thence two beautiful captives, Chryseis and Briseis, allotted the first to Agamemnon, and the last to Achilles. Read the first page
Key Phrases - Statistically Improbable Phrases (SIPs): (learn more)
distant dart, immortal coursers, arms resound, trench profound, refulgent arms, dire debate, armour rings, ethereal race, hoary sire, radiant arms, ample shield, inglorious flight, martial maid, dire alarms, godlike son, firm array, doubtful day, thy lance, having spoke, hostile blood, flying spear, thy rage, bright abodes, dire disgrace, fury burns
Key Phrases - Capitalized Phrases (CAPs): (learn more)
Paradise Lost, Dryden's Virgil, Merrick's Tryphiodorus, Quintus Calaber, Ajax Telamon, Elgin Marbles, Experienced Nestor, Fierce Ajax, Gerenian Nestor, Nor Jove, Nor Troy, Oilean Ajax, Till Greece
New!
Books on Related Topics | Concordance | Text Stats
Browse Sample Pages:
Front Cover | Table of Contents | First Pages | Surprise Me!
Search Inside This Book:




What Other Items Do Customers Buy After Viewing This Item?


Tags Customers Associate with This Product

 (What's this?)
Click on a tag to find related items, discussions, and people.
 
(1)

Your tags: Add your first tag
 

Customer Discussions

This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 


Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
Search all Amazon discussions
   
Related forums





Look for Similar Items by Category


Look for Similar Items by Subject