|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
38 of 40 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
An Excellent N.T. Study Tool,
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
This is a great all-in-one-tool for those who desire to find the original Greek words from which the English Bible (KJV) is translated, yet who have little or no knowledge of Greek. Under each Greek word is given its literal English equivalent, along with the King James Version in the margins, so that the student can follow along from his/her own Bible. The Greek text used is that of Robert Stephens of 1550, the famed "Textus Receptus," often known by its more popular name, "The Majority Text." In addition, at the back of the book a condensed, but helpful, lexicon is supplied along with an abridged version of Trench's "Synonyms of the N.T." An excellent tool for anyone wishing to "study to show thyself approved unto God" (2 Tim. 2:15)."
36 of 39 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Uncorrupted text of NT in interlinear,
By A Customer
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
Most modern interlinear NTs use the corrupted and incorrect modern revisions of the NT greek text. This Greek text here is from the 1550 Stephen text and quite similar to that used to translate the KJV. Its main drawback is its poor printing quality.
19 of 20 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Essential for any serious NT student.,
By
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
Why?There are several interlinear NTs (AKA, "ponies") available, some with words "Strong-coded," and/or more "up-to-date" translations, while others, like Berry, stick with the KJV and the Textus Receptus Greek. At least one includes a rather extensive concordance. The advantage of this book is, as you can see at the bottom of the sample pages, they have included all the variations in the Greek texts that have been used as the bases for most of our newer translations. Therefore, when you see words added, omitted or changed in an English version, you can see from whence it came, assuming that it is not just a paraphrase, and determine whether the modification was justified, perhaps by the number of Greek texts that support the change, or by looking into the reliability of the texts involved. I find this help invaluable, especially since the marginal notes are usually vague about alternative renderings of a passage, if they are given at all. You many find that you may want to use other references too, such as a Strong's Concordance, and a Vine's Dictionary, although the included lexicon is not too shabby, but the extra effort is worth it. (This review is based on the Zonderan hardcover. It is assumed that this paperback is essentially the same.)
3 of 3 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Useful,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
It's not too impressive. The print type is small, and needs to be reset, because many of the pages are not printed evenly, some have hardly any ink on them. I sent for a replacement, thinking my copy was just defective, but the replacement had worse printing quality than the original they sent me. The paper is good quality, and I like the Lexicon and Synonyms at the back. I got it for $17, and it is worth the price, but I would only use it for reference and not for daily study. If the print quality was better, and the font a bit larger, I would have given it a higher rating.
2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Old, but more than good!! - for the true bible lovers,
By
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
I believe in God, I love the words of God.
For a long time, I wanted to read New Testament through original letters - the greek. At last I found this is the very book I wanted to have. The printing quality is not as modern one, cause it is the copy printing of the original printing which was printed in 1897- over 112 years ago. The letter size is rather small, not easy to read without glasses in my age (57 years old), but this is the only book for interlinear original greek bible with KJV. So, I love this book so much, everywhere, anytime it is with me. Because I can easily, clearly, absolutely understand the true meaning of the word with original language that HOLY SPIRIT wrote, and the King James Version helps me a lot to do it. If you love the word of God, this bible is yours!
2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Item! Excellent Transaction!,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
This product was difficult to find anywhere else. I received it quickly, reasonably priced, and as described. I am quite satisfied.
2 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
A Great Value, And The Knowledge To Be Gained Priceless !!,
By T F (USA) - See all my reviews
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
I've gotten over 10 years of good use out of mine since buying it. No regrets at all.
The print is a bit smaller than I'd like, but of course, its a natural tradeoff: if the print were larger, the book would have to be bigger, and of course, less convenient to carry around. Otherwise, I consider this to be an excellent book, conveniently sized, and a very good value overall. Definitely worth the price.
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A Tool for Many Disciplines,
By
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
THIS IS A GREAT TOOL FOR THE STUDENT OF THE HEW TESTAMENT, THE GREEK STUDENT, THE PERSON INTERESTED IN EXIGESIS FOR ANY REASON.
THE LAYOUT IS GOOD AND THE AIDS ARE INDISPENSIBLE. THE PUBLISHER MIGHT HAVE GIVEN US LARGER PRINT FOR EASIER READING. I AM AN INTERESTED STUDENT IN THE RELATION OF RELIGION AND POLITICS. THIS BOOK HAS BEEN A VALUABLE TOOL FOR MANY YEARS AND I KEEP IT WHERE I CAN FIND IT EASILY. YHIS MAY GIVE YOU AN IDEA OF HOW WIDE THE NEED FOR THIS IS. ENLIGHTENMENT THROUGH THE STUDY OF THE ORIGINAL TEXT IS ANOTHER BENEFIT OF THE INTERLINEAR VERSION. IT OFFERS A GOOD INTRODUCTION TO THE GREEK LABNGUAGE AND A REFRESHER COURSE FOR THOSE WHO STUDIED IT TOO LONG AGO.
22 of 33 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Oustanding Tool for Students of New Testament Greek,
By John Howe (Yuma, AZ) - See all my reviews
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
As a pastor and student of the Bible, I have found this edition of the Interlinear Greek-English New Testament a very valuable tool. First of all, it is one of the few editions that is honest enough to use Textus Receptus Greek with the King James English. Most interlinear editions are very misleading by using the KJV English with the corrupted Alexandrian Greek text (such as Wescott & Hort, Nestle's, ect) to force the student into the conclusion that the KJV doesn't match the "original Greek". This is the right Greek text with the right English Bible, which is a breath of fresh air to those who are lovers of God's infallible, inerrant and inspired word for the English speaking world, the Authorized (King James) Version of 1611.
0 of 1 people found the following review helpful:
2.0 out of 5 stars
Horrible binding splits,
By Wu Wei (Chicago, IL USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) (Paperback)
I bought the paperback edition, 0-8010-0700-3, two years ago. As other reviewers have mentioned, the printing quality is often poor. There is a more serious problem massive binding splits. The binding has split around pages 130, 134, and 346. The tears are massive, in the first two cases with half the binding torn off, leaving the book in two pieces, held together only by the part of the binding is still attached.
This is a useful bible, with several excellent study aides. It is unfortunate that the binding and print are poor. |
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
Interlinear Greek-English New Testament : With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (King James version) by George Ricker Berry (Paperback - July 1, 1977)
Used & New from: $9.70
| ||