|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18 Reviews
|
Average Customer Review
Share your thoughts with other customers
Create your own review
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
81 of 85 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Very useful resource,
By A Customer
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
Interlinear Scriptures are very useful tools to have when involved in meticulous Bible study. Alfred Marshall's interlinear is one of several available, and is of very high quality. Marshall uses the so-called "Critical text." Other interlinears likewise use it, such as Paul McReynolds' and Brown/Comfort's. Interlinears that use the so-called "Textus Receptus" include Green's interlinear and George Berry's. An interlinear that uses the so-called "Majority text" is the Farstad/Hodges interlinear. Since none of these various texts can verifiably be labelled "identical" with the original autographa, all three textual versions represent the best texts offered by the various shades of textual criticism (textual criticism: the manner in which an original document, either no longer extant or not currently available, can be deduced via literary techniques from the information that is available). The three texts mentioned flow from different literary schools of thought, and all are of great value. The interlinear tranlsations of these Greek texts provide you with the best available literal english translations of the New Testament. A few nincompoops think that the "Textus Receptus" IS identical to the inspired autographa, and hence they hate anyone not exclusively using it (see the one-star reviewer below as an example of such wit). Ignore those folks and their conspiracies. Marshall's translation is very reliable, his textual choice is as adequate as the other two available texts, and Marshall does a good job attempting to convey Greek verb tenses into English. I recommend it highly, as well as the others listed.
43 of 43 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Great Interlinear Greek New Testament,
By PJ Barnes (USA) - See all my reviews
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
This book is great if you want to learn New Testament Greek, or if you simply want to see the literal translation of the original texts and compare them with the NASB and NIV. You'll see how the NASB tends to be quite literal, and you'll also see why the original makers of the NIV had such a hard time trying to convey the meaning without sacrificing too much to make it into decent English. You'll also see things that you won't see in many English versions (such as "agape" versus "phileo" in John 21:15-17, and how the word "the" is used with proper nouns, unlike English). It explains idioms or indicates word order in addition to the literal translation if it's not clear.Even if you're merely interested in doing word studies and want to know the original Greek words used in certain Scriptures, this book is good. This book does not include a lexicon, so if there is another book out there that has the original text *and* some kind of lexicon in one, then you might consider that.
19 of 20 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Not NASB 95,
By A Customer
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
Note that the NASB in this edition is not the NASB Update - i.e. the NASB 95. Rather it is the older NASB edition that contains "thees" and "thous". Which is fine if that's what you want.
15 of 16 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
good interlinear,
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
Ignore the remarks by "lharris" below. His/her comments that Alfred Marshall is not a Greek scholar and that he is/was in cahoots with Zondervan to promote the NIV translation is ... nonsense. Marshall's interlinear was done in 1958, long before the NIV was in development. Read the preface/introduction. That said, this is a good choice in interlinears, as it gives you a formal equivalence (NASB) and a dynamic equivalence (NIV) translation to compare with the interlinear, to see how different translation approaches render the Greek text. Personally, I don't use an interlinear much, as I can read NT Greek, but I recommend this to those who want an interlinear.
11 of 11 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
Excellent but hard on the eyes,
By SLS (Phoenix, AZ USA) - See all my reviews
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
I bought this Interlinear because I like having the Greek Text along with the NASB (formal equivalence) and NIV (dynamic equivalence). My only complaint is that the font size is just too small for me to be able to read for any length of time. So, unless you have excellent eye-sight, I would go with another interlinear. But other than that one fault, this is an excellent interlinear in every way.
4 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
The Best of All Worlds!,
By
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
This wonderful book incorporates my two favorite Bible translations, the NASB for its clear literal correspondence, and the NIV for its lucid dynamic equivalence, with easy to read and understand literal translations of the Greek text right under the texts translated (interlinear). It is remarkably easy to use, easy to read, and easy to understand. If it was a little smaller and had a nice leather cover, I'd probably carry it around with me all the time! A really great, invaluable resource for Bible study for anyone - and you don't have to learn the whole New Testament Greek language!
3 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent Resource,
By Elaine G. (USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
I have heard from many sources that the NASB is the best translation of the original Greek, but have never studied Greek myself. This fascinating word-for-word translation is paired side-by-side with the NASB and the NIV for a very interesting study that can give new meaning to many familiar New Testament passages. Great for use in Bible studies, personal study, and classroom use, as well as following along with sermons and other messages.
This would also be an excellent resource for anyone learning Greek, as each word has an individual English translation beneath it. I highly recommend this text.
8 of 11 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Good basic resource,
By Drew Hall "Ragamuffin1981" (East Lansing, MI United States) - See all my reviews
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
I've been using Marshall's NASB-NIV Greek interlinear NT for about two years now, and I've been fairly pleased with it. (Note: I am not a pastor, but rather a layperson serious about Bible study.)
Pros: This is a helpful resource that goes beyond the absolutely stellar Zondervan NIV and NASB Exhaustive Concordances in that it doesn't just give you access to the root form of a verb, but rather the actual form as represented in the now slightly outdated Nestle-Aland 21st edition critical text. The verse numbers are easy to see, and the running interlinear literal translation is very useful. Using this has further solidified my adherence to the NASB95 over the NIV. Cons: There are a few downsides to this work. (1)There ought to be a new version with the updated N-A Gk NT. (2) The font size is quite small. (3) There is no attached lexicon or Greek concordance. (4) There is no parsing guide or designation of voice, tense, or mood. I'd recommend Brian McReynolds' Greek Word-study interlinear with the NRSV in the side column. It has larger print, an excellent concordance, and I believe it also has a dictionary. Spiros Zodhiates also makes a similar NT published by AMG, but it's based on the Textus Receptus and KJV, which isn't as accurate to the original manuscripts.
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Excellent!,
By
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
I've been waiting for a resource like this that compares the 2 translations I most often use! It shows you the literal translation directly from the Greek without bias in the middle of the page, giving the NASB text of the particular passage on the left and the NIV on the right.
Finally something for those of us who don't know Greek yet!
2 of 3 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
A wonderful Bible to own for any Seminary student,
By FBRobertson "fbrobertson2" (SC United States) - See all my reviews
This review is from: Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The (Hardcover)
Much like the Interlinear NIV Hebrew-English Old Testament, this is a wonderful Bible (NT) for the Seminary student and future minister. It is important for the student and future worker in the field to understand where and what our Bible comes from. By exploring the Greek language that makes up our New Testament, what those words meant to the listener and reader then, and then what it means to us now, we in the field of study will find a true beautiful treasure! When we come to the Bible we come with only a little bit of knowledge toward the richness of God's eternal word in Scripture. From the study of Hebrew and how it is used in the Old Testament and then when we bridge this into the study of Greek and how it is used in the New Testament, we find such passion. The Greek has intricate points for us to understand, such as how beautiful, say, the unique use of literary and linguistic construction for the Gospel of John in comparison to, say, the same factors in studying the letters of Paul or the Letter to Hebrews. The only problem I would think of or could think of is that it would be a nice thing to have a commentary to bridge the meaning and workings of the Greek into practical understandings of how it is worked out in speaking to us via the NASB and the NIV. Still, I highly recommend this for any and every Seminary student. I know that I will use this Bible for a long time to come. And I hope that you do too!
|
|
Most Helpful First | Newest First
|
|
Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English, The by Alfred Marshall (Hardcover - November 29, 1993)
Used & New from: $30.97
| ||