10 of 10 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars
great, not perfect, November 16, 2006
This review is from: Isabella Whitney, Mary Sidney and Amelia Lanyer: Renaissance Women Poets (Paperback)
The best thing about this anthology is that it is. After decades of adding women to the Renaissance canon via one or two poems in the Norton Anthology or with tatty Xeroxed handouts, having a main-stream publisher, Penguin, devote an entire volume to these three women -- three good writers, not just anyone in a skirt who picked up a pen - is cause for celebration. I would have spent my last dime just to hold it in my hands.
OK, so aside from its mere existence, what's so great about this book? Danielle Clarke and Penguin chose shrewdly with Whitney, Sidney, and Lanyer, giving us three very different women in three very different decades and three strata of English society. Whitney, writing poetry in the 1570's, uses many of the same sources and devices and the more-anthologized males of the period. Her use of Ovid is a good example. A standard assignment for Renaissance poetry is to evaluate the varied influences of Chaucer's and Boccaccio's versions of an Ovidian tale - say, Troilus and Cressida - in relation to Renaissance English translations of the Roman poet. Shakespeare is generally the target of such an assignment, but now I could make the same assignment with Whitney's poetry as the focus of the students' attention.
Mary Sidney is traditionally known because of her famous brother, Philip, but her works of translation stand on their own as examples of what makes the Renaissance a re-birth - attention to English as a language worthy of transmitting great thoughts. Sidney's translation of the Psalms is colored by her Protestant Englishness, but she resists outright polemics by evincing more influence from the Geneva Bible than from the Book of Common Prayer. Her translation neutralizes the strongly male voice of David and provides a more gender-neutral text. Even more impressively, her translation of Petrarch preserves the form of terza rima, a difficult task in English.
With Whitney we see the mind of the common woman, an educated subject of Queen Elizabeth, working with the fruits of the classics in the popular forms of her time. Sidney gives us translation, a hallmark of the Renaissance. Amelia Lanyer gives us insight into the realm of patronage poetry, where poets try to make a living from their verses. A standard assignment of the last decade is the comparison of her Description of Cook-ham with Jonson's Penshurst. With this anthology we have all of Lanyer's writings, so her religious poetry - particularly Eve's Apology -- can stand alone or in a study of 17th century writers such as Donne, Herrick, Herbert, and Milton.
As Clarke points out in her excellent introduction, none of these women sets out to write in opposition to male poets or poetics. But surely the reader of the new millennium doesn't expect anything so reductive of women writers. This anthology provides us the opportunity to visit the minds of a cross-section of Renaissance writers: an educated commoner, a titled scholar, and a self-supporting commercial writer. They all three happen to be women.
What this edition does not provide is much help for the reader who isn't herself a Renaissance scholar. Penguin Classics are famously cheap. To stay cheap, or relatively cheap, they provide very little textual apparatus, and what little is offered is almost always at the end of the book. That is the sad case here. All of the notes are at the end, which makes for awkward reading or teaching. Furthermore, there is little offered to the reader beside the (very) brief notations found at the back. The absence of an index tacitly suggests that no one would know a single title, so there's no need of more help than a table of contents in finding such.
This is not solely a function of Penguin's editorial policy.
Yes, the anthology does exist and it has a lovely cover. But Penguin sells these women short. A brief comparison with the larger anthology, The Penguin Book of Renaissance Verse, makes this inequity very clear.
In the PBRV, we find not only an introduction and notes both textual (some actually at the bottom of the poems themselves) and biographical, but also an index of genres, an index of metrical and stanzaic forms, an extremely helpful glossary of classical names, an index of first lines, and a title index. This excellent volume, PBRV, brings an array of riches to the reader, academic or general. That Penguin chose not to spend the money on the Whitney/Sidney/Lanyer anthology is the reason I cannot give it more than 4 stars.
This is a very good anthology, and Clarke's work is to be applauded. Penguin's commitment to the project, however, leaves something to be desired.
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No