Approximately 2000 Italian idiomatic expressions are presented, placed in model sentences, and supplied with their English meanings.
| ||||||||||||||||||
|
There is a newer edition of this item:
|
Product Details
Would you like to update product info or give feedback on images?
|
|
Share your thoughts with other customers:
|
||||||||||||||||||||||
|
Most Helpful Customer Reviews
25 of 28 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars
Could be much better,
By big nick (Ormond Beach, FL USA) - See all my reviews
This review is from: Italian Idioms (Barron's Idioms Series) (Paperback)
I bought Barron's book of Italian Idioms because two of their previous books, Italian Grammar and Italian At A Glance were excellent. I found it amazing that they could cram so much useful information into these small books. Unfortunately, their book on Italian Idioms is a huge disappointment.Although the book is loaded with both Italian and English idioms, it will be of little value to those who are trying to learn the language. In the preface, the authors explain that they offer no literal translations and that the reader "should refer to a standard dictionary in order to check the literal translation." In other words, if you are interested in learning the language instead of just memorizing 2000 idioms, be sure to have an Italian/English dictionary at your elbow and be prepared to spend a lot of time looking up words. Some examples: "Avere l'acqua alla gola - To be in a fix." But the literal translation, which should be included is "to have water on the throat" "Lavore sott'acqua - To do something underhanded". The literal translation is: "to work under water" "Essere fatto di carne ed ossa - to be human." Literal translation: "to be made of flesh and bone." Also, I could not find common idiomatic expressions like "to look forward to" or "I hope so."
1 of 1 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars
Very helpful language tool,
By Patsy (Maryland, USA) - See all my reviews
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Italian Idioms (Barron's Foreign Language Guides) (Paperback)
This little book offers a lot of phrases, organized by keyword, to help you understand expressions where a literal translation would lead you astray. Great when you start reading italian novels.
4.0 out of 5 stars
Not all language is strict grammar!,
By
Amazon Verified Purchase(What's this?)
This review is from: Italian Idioms (Barron's Foreign Language Guides) (Paperback)
This book contains a huge list of idioms. Much of spoken language is made up of IDIOMS like "it is raining cats and dogs" or "it's like finding a needle in a haystack". These phrases clearly connote an idea but do not exactly make logical sense. Each language has it's own idioms. Just browsing thru this book is very interesting. The book is organized alphabetically by the Italian so it is a bit difficult to find something specific.
Share your thoughts with other customers: Create your own review
|
|
Suggested Tags from Similar Products(What's this?)Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product).
|
|
This product's forum
Active discussions in related forums
Search Customer Discussions
|
Related forums
|