This kindle edition is based on the 1871 translation which slightly abridged and altered Verne's original (for example, the Professor is here named Hardwigg, rather than the original's Lidenbrock, and his niece is here named Gretchen rather than Grauben). That's probably the most generally known English translation (it's the one I read obsessively as a child), and it's still a great read, but sticklers for textual accuracy might want to do a little more searching.
As to the novel itself, while unquestionably one of Verne's masterpieces in terms of story, it's probably the one that's aged the hardest of all Verne's works, and almost all of the science in this text has been exploded, modified, or simply changed by the intervening hundred and fifty-odd years of scientific development. Because Verne was in part intending this book to be a source of scientific education, the characters spend a lot of time talking about geology, archaeology, etc., to each other, and since most of that's outdated now, modern readers may want to skip over the more scientific chunks of the book and simply read it as an exploration tale.
From that perspective, the most interesting thing about this book might be that it's arguably the progenitor of the "Lost Prehistoric World" genre, and readers who want more in that vein might want to look up later books that focused more squarely on modern-explorers-in-dinosaur-country stories, such as Arthur Conan Doyle's The Lost World
, or Edgar Rice Burrough's novel _The Land that Time Forgot_ or his _Pellucidar_ series (explicitly set in the hollow interior of the globe).