5.0 out of 5 stars
About This Book..., June 24, 2010
This review is from: Kaskaskia Illinois-To-French Dictionary (French Edition) (Hardcover)
Hardcover with pictorial boards, issued without dustjacket. 757 pp; 3.75 pounds.
Here's the editor's description of his work:
"This is a 767-page major reworking of a 300-year-old manuscript in the Kaskaskia Illinois Algonquian Indian language with matching French equivalents. Pp. 47 to 325 is the basic work; pp. 327 to 757 is the "index" with French and English."
"All obscure or difficult French words are translated into English. The first 46 pages comprise a Miami-Illinois language history, a historical background, an analysis of its possible compilers, abbreviation lists, and various abstracted features such as numerals, ethnonyms and toponyms, biblical allusions, a list of superstitions, and maledicta. Alleged recent Tamaroa is also exposed."
"The book is enfolded by an attractive colorful case-bound cover showing an artistic Missouri scene and two insects ("Kaskaskia" = `katydid'); this work complements Le Boullenger's circa 1720 French-to-Kaskaskia manuscript. This book can be used as a resource for reference by Algonquianists, French-dialect students, historians, scholars, and librarians, especially those of the Midwestern United States."
Help other customers find the most helpful reviews
Was this review helpful to you? Yes
No